Salmo 121

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 A las montañas levanto mis ojos; ¿de dónde ha de venir mi ayuda?2 Mi ayuda proviene del SEÑOR, creador del cielo y de la tierra.3 No permitirá que tu pie resbale; jamás duerme el que te cuida.4 Jamás duerme ni se adormece el que cuida de Israel.5 El SEÑOR es quien te cuida, el SEÑOR es tu sombra protectora.[1]6 De día el sol no te hará daño, ni la luna de noche.7 El SEÑOR te protegerá; de todo mal protegerá tu vida.8 El SEÑOR te cuidará en el hogar y en el camino,[2] desde ahora y para siempre.

Salmo 121

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen. Woher kommt mir Hilfe?2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.3 Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen, und der dich behütet, schläft nicht.4 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.5 Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,6 dass dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts.7 Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele. (Nm 6:24)8 Der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit! (Dt 28:6)