Mateo 1

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 Tabla genealógica de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham:2 Abraham fue el padre de[1] Isaac; Isaac, padre de Jacob; Jacob, padre de Judá y de sus hermanos;3 Judá, padre de Fares y de Zera, cuya madre fue Tamar; Fares, padre de Jezrón; Jezrón, padre de Aram;4 Aram, padre de Aminadab; Aminadab, padre de Naasón; Naasón, padre de Salmón;5 Salmón, padre de Booz, cuya madre fue Rajab; Booz, padre de Obed, cuya madre fue Rut; Obed, padre de Isaí;6 e Isaí, padre del rey David. David fue el padre de Salomón, cuya madre había sido la esposa de Urías;7 Salomón, padre de Roboán; Roboán, padre de Abías; Abías, padre de Asá;8 Asá, padre de Josafat; Josafat, padre de Jorán; Jorán, padre de Uzías;9 Uzías, padre de Jotán; Jotán, padre de Acaz; Acaz, padre de Ezequías;10 Ezequías, padre de Manasés; Manasés, padre de Amón; Amón, padre de Josías;11 y Josías, padre de Jeconías[2] y de sus hermanos en tiempos de la deportación a Babilonia.12 Después de la deportación a Babilonia, Jeconías fue el padre de Salatiel; Salatiel, padre de Zorobabel;13 Zorobabel, padre de Abiud; Abiud, padre de Eliaquín; Eliaquín, padre de Azor;14 Azor, padre de Sadoc; Sadoc, padre de Aquín; Aquín, padre de Eliud;15 Eliud, padre de Eleazar; Eleazar, padre de Matán; Matán, padre de Jacob;16 y Jacob, padre de José, que fue el esposo de María, de la cual nació Jesús, llamado el Cristo.17 Así que hubo en total catorce generaciones desde Abraham hasta David, catorce desde David hasta la deportación a Babilonia y catorce desde la deportación hasta el Cristo.18 El nacimiento de Jesús, el Cristo, fue así: su madre, María, estaba comprometida para casarse con José, pero, antes de unirse a él, resultó que estaba encinta por obra del Espíritu Santo.19 Como José, su esposo, era un hombre justo y no quería exponerla a vergüenza pública, resolvió divorciarse de ella en secreto.20 Pero, cuando él estaba considerando hacerlo, se le apareció en sueños un ángel del Señor y le dijo: «José, hijo de David, no temas recibir a María por esposa, porque ella ha concebido por obra del Espíritu Santo.21 Dará a luz un hijo, y le pondrás por nombre Jesús,[3] porque él salvará a su pueblo de sus pecados».22 Todo esto sucedió para que se cumpliera lo que el Señor había dicho por medio del profeta:23 «La virgen concebirá y dará a luz un hijo, y lo llamarán Emanuel» (que significa«Dios con nosotros»). (Is 7:14)24 Cuando José se despertó, hizo lo que el ángel del Señor le había mandado y recibió a María por esposa.25 Pero no tuvo relaciones conyugales con ella hasta que dio a luz un hijo,[4] a quien le puso por nombre Jesús.

Mateo 1

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Dies ist das Buch der Geschichte Jesu Christi, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams. (Gn 22:18; 1 Cr 17:11; Lc 3:23)2 Abraham zeugte Isaak. Isaak zeugte Jakob. Jakob zeugte Juda und seine Brüder. (Gn 21:3; Gn 21:12; Gn 25:26; Gn 29:35; Gn 49:10)3 Juda zeugte Perez und Serach mit der Tamar. Perez zeugte Hezron. Hezron zeugte Ram. (Gn 38:29; Rt 4:12; 1 Cr 2:4)4 Ram zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nachschon. Nachschon zeugte Salmon.5 Salmon zeugte Boas mit der Rahab. Boas zeugte Obed mit der Rut. Obed zeugte Isai. (Jos 2:1)6 Isai zeugte den König David. David zeugte Salomo mit der Frau des Uria. (2 S 12:24)7 Salomo zeugte Rehabeam. Rehabeam zeugte Abija. Abija zeugte Asa. (1 Cr 3:10)8 Asa zeugte Joschafat. Joschafat zeugte Joram. Joram zeugte Usija.9 Usija zeugte Jotam. Jotam zeugte Ahas. Ahas zeugte Hiskia.10 Hiskia zeugte Manasse. Manasse zeugte Amon. Amon zeugte Josia.11 Josia zeugte Jojachin und seine Brüder um die Zeit der babylonischen Gefangenschaft. (2 R 25:7; 2 R 25:11; 2 R 25:21)12 Nach der babylonischen Gefangenschaft zeugte Jojachin Schealtiël. Schealtiël zeugte Serubbabel. (1 Cr 3:17; Esd 3:2)13 Serubbabel zeugte Abihud. Abihud zeugte Eljakim. Eljakim zeugte Azor.14 Azor zeugte Zadok. Zadok zeugte Achim. Achim zeugte Eliud.15 Eliud zeugte Eleasar. Eleasar zeugte Mattan. Mattan zeugte Jakob.16 Jakob zeugte Josef, den Mann Marias, von der geboren ist Jesus, der da heißt Christus. (Lc 1:27)17 Alle Geschlechter von Abraham bis zu David sind vierzehn Geschlechter. Von David bis zur babylonischen Gefangenschaft sind vierzehn Geschlechter. Von der babylonischen Gefangenschaft bis zu Christus sind vierzehn Geschlechter.18 Die Geburt Jesu Christi geschah aber so: Als Maria, seine Mutter, dem Josef vertraut[1] war, fand es sich, ehe sie zusammenkamen, dass sie schwanger war von dem Heiligen Geist. (Lc 1:35)19 Josef aber, ihr Mann, der fromm und gerecht war und sie nicht in Schande bringen wollte, gedachte, sie heimlich zu verlassen.20 Als er noch so dachte, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum und sprach: Josef, du Sohn Davids, fürchte dich nicht, Maria, deine Frau, zu dir zu nehmen; denn was sie empfangen hat, das ist von dem Heiligen Geist.21 Und sie wird einen Sohn gebären, dem sollst du den Namen Jesus geben, denn er wird sein Volk retten von ihren Sünden. (Sal 130:8; Lc 1:31)22 Das ist aber alles geschehen, auf dass erfüllt würde, was der Herr durch den Propheten gesagt hat, der da spricht:23 »Siehe, eine Jungfrau wird schwanger sein und einen Sohn gebären, und sie werden ihm den Namen Immanuel geben«, das heißt übersetzt: Gott mit uns.24 Als nun Josef vom Schlaf erwachte, tat er, wie ihm der Engel des Herrn befohlen hatte, und nahm seine Frau zu sich.25 Und er erkannte sie nicht, bis sie einen Sohn gebar; und er gab ihm den Namen Jesus.