Job 5

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 »Llama, si quieres, pero ¿habrá quien te responda? ¿A cuál de los dioses[1] te dirigirás?2 El resentimiento mata a los necios; la envidia mata a los insensatos.3 Yo mismo he visto al necio echar raíces, pero de pronto su casa fue maldecida.[2]4 Sus hijos distan mucho de estar a salvo; en el tribunal son oprimidos, y nadie los defiende.5 Los hambrientos se comen su cosecha, y la recogen de entre las espinas; los sedientos se beben sus riquezas.6 Y, aunque las penas no brotan del suelo, ni los sufrimientos provienen de la tierra,7 con todo, el hombre nace para sufrir, tan cierto como que las chispas vuelan.8 »Si se tratara de mí, yo apelaría a Dios; ante él expondría mi caso.9 Él realiza maravillas insondables, portentos que no pueden contarse.10 Él derrama lluvia sobre la tierra y envía agua sobre los campos.11 Él enaltece a los humildes y da seguridad a los enlutados.12 Él deshace las maquinaciones de los astutos, para que no prospere la obra de sus manos.13 Él atrapa a los astutos en su astucia, y desbarata los planes de los malvados.14 De día estos se topan con las tinieblas; a plena luz andan a tientas, como si fuera de noche.15 Pero a los menesterosos los salva de la opresión de los poderosos y de su lengua viperina.16 Así es como los pobres recobran la esperanza, y a la injusticia se le tapa la boca.17 »¡Qué feliz es el hombre a quien Dios corrige! No menosprecies la disciplina del Todopoderoso.18 Porque él hiere, pero venda la herida; golpea, pero trae alivio.19 De seis aflicciones te rescatará, y la séptima no te causará ningún daño.20 Cuando haya hambre, te salvará de la muerte; cuando haya guerra, te librará de la espada.21 Estarás a salvo del latigazo de la lengua, y no temerás cuando venga la destrucción.22 Te burlarás de la destrucción y del hambre, y no temerás a las bestias salvajes,23 pues harás un pacto con las piedras del campo y las bestias salvajes estarán en paz contigo.24 Reconocerás tu casa como lugar seguro; contarás tu ganado, y ni un solo animal faltará.25 Llegarás a tener muchos hijos, y descendientes como la hierba del campo.26 Llegarás al sepulcro anciano pero vigoroso, como las gavillas que se recogen a tiempo.27 »Esto lo hemos examinado, y es verdad. Así que escúchalo y compruébalo tú mismo».

Job 5

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Rufe doch, ob einer dir antwortet! Und an welchen von den Heiligen willst du dich wenden?2 Denn einen Toren tötet der Unmut, und den Unverständigen bringt der Eifer um.3 Ich sah einen Toren Wurzel schlagen, und sogleich fluchte ich seinem Hause. (Sal 37:35)4 Seinen Kindern bleibt Hilfe fern, und sie werden zerschlagen im Tor; denn kein Erretter ist da.5 Seine Ernte verzehrt der Hungrige, und auch aus den Hecken holt er sie, und nach seinem Gut lechzen die Durstigen.6 Denn Unheil geht nicht aus der Erde hervor, und Mühsal wächst nicht aus dem Acker;7 sondern der Mensch wird zur Mühsal geboren, wie die Funken des Feuers emporfliegen.8 Ich aber würde mich zu Gott wenden und meine Sache vor ihn bringen,9 der große Dinge tut, die nicht zu erforschen sind, und Wunder, die nicht zu zählen sind, (Job 9:10)10 der den Regen aufs Land gibt und Wasser kommen lässt auf die Gefilde,11 der die Niedrigen erhöht und den Betrübten emporhilft. (Sal 75:8; Lc 1:52)12 Er macht zunichte die Pläne der Klugen, dass ihre Hände nichts zustande bringen.13 Er fängt die Weisen in ihrer Klugheit und stürzt den Rat der Verkehrten, (1 Co 3:19)14 dass sie am Tage in Finsternis laufen und tappen am Mittag wie in der Nacht. (Is 59:9)15 Er hilft dem Armen vor dem Schwert, vor ihrem Mund und vor der Hand des Mächtigen den Elenden.16 Dem Armen wird Hoffnung zuteil, und die Bosheit muss ihren Mund zuhalten.17 Siehe, selig ist der Mensch, den Gott zurechtweist; darum widersetze dich der Zucht des Allmächtigen nicht. (Sal 94:12; Pr 3:11)18 Denn er verletzt und verbindet; er zerschlägt und seine Hand heilt. (Dt 32:39; Os 6:1)19 In sechs Trübsalen wird er dich erretten, und in sieben wird dich kein Übel anrühren. (Sal 37:24; Pr 24:16)20 In der Hungersnot wird er dich vom Tod erlösen und im Kriege von des Schwertes Gewalt.21 Er wird dich verbergen vor der Geißel der Zunge, dass du dich nicht fürchten musst, wenn Verderben kommt.22 Über Verderben und Hunger wirst du lachen und dich vor den wilden Tieren im Lande nicht fürchten.23 Denn dein Bund wird sein mit den Steinen auf dem Felde, und die wilden Tiere werden Frieden mit dir halten, (Is 11:6; Os 2:20)24 und du wirst erfahren, dass deine Hütte Frieden hat, und wirst deine Stätte überschauen und nichts vermissen,25 und du wirst erfahren, dass deine Kinder sich mehren und deine Nachkommen wie das Gras auf Erden sind,26 und du wirst im Alter zu Grabe kommen, wie Garben eingebracht werden zur rechten Zeit.27 Siehe, das haben wir erforscht, so ist es; darauf höre und merke du dir’s.