1Te exaltaré, mi Dios y Rey; por siempre bendeciré tu nombre.2Todos los días te bendeciré; por siempre alabaré tu nombre.3Grande es el SEÑOR, y digno de toda alabanza; su grandeza es insondable.4Cada generación celebrará tus obras y proclamará tus proezas.5Se hablará del esplendor de tu gloria y majestad, y yo meditaré en tus obras maravillosas.[1]6Se hablará del poder de tus portentos, y yo anunciaré la grandeza de tus obras.7Se proclamará la memoria de tu inmensa bondad, y se cantará con júbilo tu victoria.8El SEÑOR es clemente y compasivo, lento para la ira y grande en amor.9El SEÑOR es bueno con todos; él se compadece de toda su creación.10Que te alaben, SEÑOR, todas tus obras; que te bendigan tus fieles.11Que hablen de la gloria de tu reino; que proclamen tus proezas,12para que todo el mundo conozca tus proezas y la gloria y esplendor de tu reino.13Tu reino es un reino eterno; tu dominio permanece por todos los tiempos. Fiel es el SEÑOR a su palabra y bondadoso en todas sus obras.[2]14El SEÑOR levanta a los caídos y sostiene a los agobiados.15Los ojos de todos se posan en ti, y a su tiempo les das su alimento.16Abres la mano y sacias con tus favores a todo ser vivo.17El SEÑOR es justo en todos sus caminos y bondadoso en todas sus obras.18El SEÑOR está cerca de quienes lo invocan, de quienes lo invocan de verdad.19Cumple los deseos de quienes le temen; atiende a su clamor y los salva.20El SEÑOR cuida a todos los que lo aman, pero aniquilará a todos los impíos.21¡Prorrumpa mi boca en alabanzas al SEÑOR! ¡Alabe todo el mundo su santo nombre, por siempre y para siempre!
1Ein Loblied von David. Dich will ich ehren, mein Gott und König, deinen Namen will ich preisen für alle Zeit!2Jeden Tag will ich Gutes von dir reden und deinen Namen für immer loben!3Groß ist der HERR! Jeder soll ihn rühmen! Seine Größe kann niemand erfassen.4Eine Generation soll der anderen von deinen Taten erzählen und schildern, wie machtvoll du eingegriffen hast.5Deine Pracht und Herrlichkeit wird in aller Munde sein, und auch ich will stets über deine Wunder nachdenken.6Immer wieder wird man davon sprechen, wie ehrfurchtgebietend dein Handeln ist. Auch ich will verkünden, welche gewaltigen Taten du vollbringst.7Wenn die Menschen deines Volkes zurückdenken, werden sie deine unermessliche Güte besingen. Über deine Gerechtigkeit werden sie jubeln und rufen:8»Gnädig und barmherzig ist der HERR; groß ist seine Geduld und grenzenlos seine Liebe!9Der HERR ist gut zu allen und schließt niemanden von seinem Erbarmen aus, denn er hat allen das Leben gegeben.«10Darum sollen dich alle deine Geschöpfe loben. Jeder, der dir die Treue hält, soll dich rühmen11und weitersagen, wie großartig dein Königtum ist! Sie alle sollen erzählen von deiner Stärke,12damit die Menschen von deinen gewaltigen Taten erfahren und von der herrlichen Pracht deines Reiches!13Deine Herrschaft hat kein Ende, von einer Generation zur nächsten bleibt sie bestehen. Auf das Wort des HERRN kann man sich verlassen, und was er tut, das tut er aus Liebe.[1]14Wer keinen Halt mehr hat, den hält der HERR; und wer am Boden liegt, den richtet er wieder auf.15Alle schauen erwartungsvoll zu dir, und du gibst ihnen zu essen zur rechten Zeit.16Du öffnest deine Hand und sättigst deine Geschöpfe; allen gibst du, was sie brauchen.17Der HERR ist gerecht in allem, was er tut; auf ihn ist immer Verlass!18Der HERR ist denen nahe, die zu ihm beten und es ehrlich meinen.19Er erfüllt die Bitten der Menschen, die voll Ehrfurcht zu ihm kommen. Er hört ihren Hilfeschrei und rettet sie.20Der HERR bewahrt alle, die ihn lieben, aber wer mit ihm nichts zu tun haben will, den lässt er umkommen.21Ich will den HERRN loben, und alles, was lebt, soll seinen heiligen Namen preisen, jetzt und für alle Zeit!