Salmo 138

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 SEÑOR, quiero alabarte de todo corazón, y cantarte salmos delante de los dioses.2 Quiero inclinarme hacia tu santo templo y alabar tu nombre por tu gran amor y fidelidad. Porque has exaltado tu nombre y tu palabra por encima de todas las cosas.3 Cuando te llamé, me respondiste; me infundiste ánimo y renovaste mis fuerzas.4 Oh SEÑOR, todos los reyes de la tierra te alabarán al escuchar tus palabras.5 Celebrarán con cánticos tus caminos, porque tu gloria, SEÑOR, es grande.6 El SEÑOR es excelso, pero tiene en cuenta a los humildes y mira[1] de lejos a los orgullosos.7 Aunque pase yo por grandes angustias, tú me darás vida; contra el furor de mis enemigos extenderás la mano: ¡tu mano derecha me pondrá a salvo!8 El SEÑOR cumplirá en mí su propósito.[2] Tu gran amor, SEÑOR, perdura para siempre; ¡no abandones la obra de tus manos!

Salmo 138

Hoffnung für alle

de Biblica
1 Von David. HERR, von ganzem Herzen will ich dir danken! Dir und keinem anderen Gott will ich singen.2 Vor deinem heiligen Tempel werfe ich mich nieder, ich preise dich für deine Gnade und Treue. Ja, du hast bewiesen, wie zuverlässig dein Wort ist und wie überragend dein ruhmreicher Name.3 Als ich zu dir um Hilfe schrie, hast du mich erhört und mir neue Kraft geschenkt.4 HERR, alle Herrscher dieser Welt werden dich preisen, wenn sie von deinen Zusagen hören!5 Sie werden besingen, was du, HERR, getan hast, denn unermesslich ist deine Hoheit und Macht.6 Ja, du bist hoch erhaben – trotzdem sorgst du für die Erniedrigten und durchschaust die Stolzen schon aus weiter Ferne!7 Selbst wenn ich von allen Seiten bedrängt werde, erhältst du mich doch am Leben! Du stellst dich meinen zornigen Feinden entgegen und rettest mich durch deine Macht.8 Ja, HERR, du bist auch in Zukunft für mich da, deine Gnade hört niemals auf! Was du angefangen hast, das führe zu einem guten Ende![1]