Salmo 129

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 Mucho me han angustiado desde mi juventud —que lo repita ahora Israel—,2 mucho me han angustiado desde mi juventud, pero no han logrado vencerme.3 Sobre la espalda me pasaron el arado, abriéndome en ella profundos[1] surcos.4 Pero el SEÑOR, que es justo, me libró de las ataduras de los impíos.5 Que retrocedan avergonzados todos los que odian a Sión.6 Que sean como la hierba en el techo, que antes de crecer se marchita;7 que no llena las manos del segador ni el regazo del que cosecha.8 Que al pasar nadie les diga: «La bendición del SEÑOR sea con vosotros; os bendecimos en el nombre del SEÑOR».

Salmo 129

Bibelen på hverdagsdansk

de Biblica
1 En valfartssang. Fra min tidlige ungdom har mine fjender mishandlet mig —lad hele Israel gentage det:2 Fra min tidlige ungdom har mine fjender mishandlet mig. De angreb mig, men overvandt mig ikke.3 Min ryg er mærket af dybe sår, som var den pløjet med en plov.4 Men Herren er retfærdig, han satte en stopper for deres mishandling.5 Alle, der angriber Zion, vil blive slået og tvunget til at vende om.6 De er som græsset, der vokser på taget, det visner og dør, før det bliver til noget.7 Det fylder ingenting i høstfolkenes hænder, der er ikke nok til at binde et neg af.8 Ingen, der går forbi dem, vil sige: „Herren velsigne jer!”