Juan 12

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 Seis días antes de la Pascua llegó Jesús a Betania, donde vivía Lázaro, a quien Jesús había resucitado.2 Allí se dio una cena en honor de Jesús. Marta servía, y Lázaro era uno de los que estaban a la mesa con él.3 María tomó entonces como medio litro de nardo puro, que era un perfume muy caro, y lo derramó sobre los pies de Jesús, secándoselos luego con sus cabellos. Y la casa se llenó de la fragancia del perfume.4 Judas Iscariote, que era uno de sus discípulos y que más tarde lo traicionaría, objetó:5 ―¿Por qué no se vendió este perfume, que vale muchísimo dinero,[1] para dárselo a los pobres?6 Dijo esto no porque se interesara por los pobres, sino porque era un ladrón y, como tenía a su cargo la bolsa del dinero, acostumbraba a robar lo que echaban en ella.7 ―Déjala en paz —respondió Jesús—. Ella ha estado guardando este perfume para el día de mi sepultura.[2]8 A los pobres siempre los tendréis con vosotros, pero a mí no siempre me tendréis.9 Mientras tanto, muchos de los judíos se enteraron de que Jesús estaba allí, y fueron a ver no solo a Jesús, sino también a Lázaro, a quien Jesús había resucitado.10 Entonces los jefes de los sacerdotes resolvieron matar también a Lázaro,11 pues por su causa muchos se apartaban de los judíos y creían en Jesús.12 Al día siguiente muchos de los que habían ido a la fiesta se enteraron de que Jesús se dirigía a Jerusalén;13 tomaron ramas de palma y salieron a recibirlo, diciendo a voz en grito: ―¡Hosanna![3] ―¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ―¡Bendito el Rey de Israel! (Sal 118:25; Sal 118:26)14 Jesús encontró un burrito y se montó en él, como dice la Escritura:15 «No temas, oh hija de Sión; mira, que aquí viene tu rey, montado sobre un burrito». (Zac 9:9)16 Al principio, sus discípulos no entendieron lo que sucedía. Solo después de que Jesús fuera glorificado se dieron cuenta de que se había cumplido en él lo que de él ya estaba escrito.17 La gente que había estado con Jesús cuando llamó a Lázaro del sepulcro y lo resucitó de entre los muertos seguía difundiendo la noticia.18 Muchos que se habían enterado de la señal realizada por Jesús salían a su encuentro.19 Por eso los fariseos comentaban entre sí: «Como podéis ver, así no vamos a lograr nada. ¡Mirad cómo lo sigue todo el mundo!»20 Entre los que habían subido a adorar en la fiesta había algunos griegos.21 Estos se acercaron a Felipe, que era de Betsaida de Galilea, y le pidieron: ―Señor, queremos ver a Jesús.22 Felipe fue a decírselo a Andrés, y ambos fueron a decírselo a Jesús.23 ―Ha llegado la hora de que el Hijo del hombre sea glorificado —les contestó Jesús—.24 Ciertamente os aseguro que, si el grano de trigo no cae en tierra y muere, se queda solo. Pero, si muere, produce mucho fruto.25 El que se apega a su vida la pierde; en cambio, el que aborrece su vida en este mundo la conserva para la vida eterna.26 Quien quiera servirme debe seguirme; y donde yo esté, allí también estará mi siervo. A quien me sirva, mi Padre lo honrará.27 »Ahora todo mi ser está angustiado, ¿y acaso voy a decir: “Padre, sálvame de esta hora difícil”? ¡Si precisamente para afrontarla he venido!28 ¡Padre, glorifica tu nombre!» Se oyó entonces, desde el cielo, una voz que decía: «Ya lo he glorificado, y volveré a glorificarlo».29 La multitud que estaba allí, y que oyó la voz, decía que había sido un trueno; otros decían que un ángel le había hablado.30 ―Esa voz no vino por mí, sino por vosotros —dijo Jesús—.31 El juicio de este mundo ha llegado ya, y el príncipe de este mundo va a ser expulsado.32 Pero yo, cuando sea levantado de la tierra, atraeré a todos a mí mismo.33 Con esto daba Jesús a entender de qué manera iba a morir.34 ―De la ley hemos sabido —le respondió la gente— que el Cristo permanecerá para siempre; ¿cómo, pues, dices que el Hijo del hombre tiene que ser levantado? ¿Quién es ese Hijo del hombre?35 ―Solo tendréis la luz un poco más de tiempo —les dijo Jesús—. Caminad mientras tengáis la luz, antes de que os envuelvan las tinieblas. El que camina en las tinieblas no sabe a dónde va.36 Mientras tengáis la luz, creed en ella, para que seáis hijos de la luz. Cuando terminó de hablar, Jesús se fue y se escondió de ellos.37 A pesar de haber hecho Jesús todas estas señales en presencia de ellos, todavía no creían en él.38 Así se cumplió lo dicho por el profeta Isaías: «Señor, ¿quién ha creído a nuestro mensaje, y a quién se le ha revelado el poder del Señor?» (Is 53:1)39 Por eso no podían creer, pues también había dicho Isaías:40 «Les ha cegado los ojos y endurecido el corazón, para que no vean con los ojos, ni entiendan con el corazón ni se conviertan; y yo los sane». (Is 6:10)41 Esto lo dijo Isaías porque vio la gloria de Jesús y habló de él.42 Sin embargo, muchos de ellos, incluso muchos de los jefes, creyeron en él, pero no lo confesaban porque temían que los fariseos los expulsaran de la sinagoga.43 Preferían recibir honores de los hombres antes que de parte de Dios.44 «El que cree en mí —clamó Jesús con voz fuerte—, cree no solo en mí, sino en el que me envió.45 Y el que me ve a mí ve al que me envió.46 Yo soy la luz que ha venido al mundo, para que todo el que crea en mí no viva en tinieblas.47 »Si alguno escucha mis palabras, pero no las obedece, no seré yo quien lo juzgue; pues no vine a juzgar al mundo, sino a salvarlo.48 El que me rechaza y no acepta mis palabras tiene quien lo juzgue. La palabra que yo he proclamado lo condenará en el día final.49 Yo no he hablado por mi propia cuenta; el Padre que me envió me encargó qué decir y cómo decirlo.50 Y sé muy bien que su mandato es vida eterna. Así que todo lo que digo es lo que el Padre me ha ordenado decir».

Juan 12

Верен

de Veren
1 А шест дни преди Пасхата Иисус дойде във Витания, където беше Лазар, когото Той възкреси от мъртвите[1].2 Там Му направиха вечеря и Марта прислужваше; а Лазар беше един от тези, които седяха с Него на трапезата.3 Тогава Мария, като взе една литра[2] миро от чист и скъпоценен нард, помаза краката на Иисус и с косата си избърса краката Му; и къщата се изпълни с благоухание от мирото.4 Тогава един от учениците Му, Юда Искариотски, който щеше да Го предаде, каза:5 Защо не се продаде това миро за триста динария, за да се раздадат на бедните?6 А това каза не защото го беше грижа за бедните, а защото беше крадец и като държеше касата, вземаше това, което пускаха в нея.7 Тогава Иисус каза: Оставете я; тя е запазила това за деня на Моето погребение.8 Защото бедните винаги се намират между вас, но Аз не винаги се намирам.9 И голямо множество от юдеите узнаха, че е там; и дойдоха не само заради Иисус, но за да видят и Лазар, когото Той беше възкресил от мъртвитест. 1;.10 А главните свещеници се наговориха да убият и Лазар,11 защото поради него мнозина от юдеите отиваха и вярваха в Иисус.12 На следващия ден едно голямо множество, което беше дошло на празника, като чуха, че Иисус идвал в Ерусалим,13 взеха палмови клони и излязоха да Го посрещнат, викайки: Осанна! Благословен, който иде в Господното Име, Царят на Израил!14 А Иисус, като намери едно магаренце, го възседна, както е писано:15 „Не бой се, дъще Сионова! Ето, твоят Цар идва, възседнал на магаренце.“16 Учениците Му отначало не разбраха това; но когато Иисус се прослави, тогава си спомниха, че това беше писано за Него и че те Му сториха това.17 А народът, който беше с Него, когато повика Лазар от гроба и го възкреси от мъртвите, свидетелстваше.18 По същата причина Го посрещна и множеството, защото чуха, че извършил това знамение.19 Затова фарисеите казаха помежду си: Вижте, че нищо не постигате! Ето, светът отиде след Него.20 А между онези, които дойдоха на поклонение по празника, имаше и някои гърци.21 Те отидоха при Филип, който беше от Витсаида Галилейска, и го помолиха, казвайки: Господине, искаме да видим Иисус.22 Филип дойде и каза на Андрей; а Андрей и Филип казаха на Иисус.23 А Иисус в отговор им каза: Дойде часът да се прослави Човешкият Син.24 Истина, истина ви казвам: ако житното зърно не падне в земята и не умре, то си остава само; но ако умре, дава много плод.25 Който обича живота си, ще го изгуби; и който мрази живота си на този свят, ще го запази за вечен живот.26 Ако служи някой на Мен, нека последва Мен; и където съм Аз, там ще бъде и служителят Ми. Който служи на Мен, него ще почете Моят Отец.27 Сега душата Ми е развълнувана; и какво да кажа? Отче, избави Ме от този час. Но за това дойдох до този час.28 Отче, прослави Името Си. Тогава дойде глас от небето: И го прославих, и пак ще го прославя!29 На това народът, който стоеше там, като чу, каза: Гръм е. Други пък казаха: Ангел Му говори.30 Иисус в отговор каза: Този глас не дойде заради Мен, а заради вас.31 Сега е съд на този свят; сега князът на този свят ще бъде изхвърлен вън.32 И Аз, когато бъда издигнат от земята, ще привлека всички при Себе Си.33 А като казваше това, Той означаваше от каква смърт щеше да умре.34 А множеството Му отговори: Ние сме чули от закона, че Христос пребъдва до века; а Ти как казваш, че Човешкият Син трябва да бъде издигнат? Кой е този Човешки Син?35 Тогава Иисус им каза: Още малко време светлината е между вас. Ходете, докато имате светлината, за да не ви обхване тъмнината. Който ходи в тъмнината, не знае къде отива.36 Докато имате светлината, вярвайте в светлината[3], за да станете синове на светлината. Това изговори Иисус и си отиде, и се скри от тях.37 Но макар и да беше извършил толкова знамения пред тях, те пак не вярваха в Него;38 за да се изпълни реченото от пророк Исая, който каза: „Господи, кой от нас е повярвал на онова, което сме чули? И на кого се е открила мишцата Господна?“39 Те затова не можеха да вярват, защото Исая пак е казал:40 „Ослепил е очите им и закоравил сърцата им, да не би с очи да видят и със сърце да разберат, за да се обърнат и да ги изцеля.“41 Това каза Исая, защото видя славата Му и говори за Него.42 Но пак мнозина от първенците повярваха в Него, но поради фарисеите не Го изповядаха, за да не бъдат отлъчени от синагогата;43 защото обикнаха човешката слава повече от Божията слава.44 А Иисус извика и каза: Който вярва в Мен, не в Мен вярва, а в Онзи, който Ме е пратил.45 И който вижда Мен, вижда Онзи, който Ме е пратил.46 Аз дойдох като светлина на света, за да не остане в тъмнина никой, който вярва в Мен[4].47 И ако някой чуе думите Ми и не ги пази, Аз не го съдя; защото не дойдох, за да съдя света, а за да спася света.48 Който Ме отхвърля и не приема думите Ми, има кой да го съди – словото, което говорих, то ще го съди в последния ден.49 Защото Аз не говорих от Себе Си, а Отец, който Ме прати, Той Ми даде заповед какво да кажа и какво да говоря.50 И зная, че Неговата заповед е вечен живот. И така, това, което говоря, го говоря така, както Ми е казал Отец[5].