de Biblica1El que habita al abrigo del Altísimo se acoge a la sombra del Todopoderoso.2Yo le digo al Señor: «Tú eres mi refugio, mi fortaleza, el Dios en quien confío.»3Sólo él puede librarte de las trampas del cazador y de mortíferas plagas,4pues te cubrirá con sus plumas y bajo sus alas hallarás refugio. ¡Su verdad será tu escudo y tu baluarte!5No temerás el terror de la noche, ni la flecha que vuela de día,6ni la peste que acecha en las sombras ni la plaga que destruye a mediodía.7Podrán caer mil a tu izquierda, y diez mil a tu derecha, pero a ti no te afectará.8No tendrás más que abrir bien los ojos, para ver a los impíos recibir su merecido.9Ya que has puesto al Señor por tu[1] refugio, al Altísimo por tu protección,10ningún mal habrá de sobrevenirte, ninguna calamidad llegará a tu hogar.11Porque él ordenará que sus ángeles te cuiden en todos tus caminos.12Con sus propias manos te levantarán para que no tropieces con piedra alguna.13Aplastarás al león y a la víbora; ¡hollarás fieras y serpientes!14«Yo lo libraré, porque él se acoge a mí; lo protegeré, porque reconoce mi nombre.15Él me invocará, y yo le responderé; estaré con él en momentos de angustia; lo libraré y lo llenaré de honores.16Lo colmaré con muchos años de vida y le haré gozar de mi salvación.»
Salmo 91
New International Version
de Biblica1Whoever dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.[1]2I will say of the Lord, ‘He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.’3Surely he will save you from the fowler’s snare and from the deadly pestilence.4He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge; his faithfulness will be your shield and rampart.5You will not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,6nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the plague that destroys at midday.7A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.8You will only observe with your eyes and see the punishment of the wicked.9If you say, ‘The Lord is my refuge,’ and you make the Most High your dwelling,10no harm will overtake you, no disaster will come near your tent.11For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways;12they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.13You will tread on the lion and the cobra; you will trample the great lion and the serpent.14‘Because he[2] loves me,’ says the Lord, ‘I will rescue him; I will protect him, for he acknowledges my name.15He will call on me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honour him.16With long life I will satisfy him and show him my salvation.’