Isaías 35

Nueva Versión Internacional

de Biblica
1 Se alegrarán el desierto y el sequedal; se regocijará el desierto y florecerá como el azafrán.2 Florecerá y se regocijará: ¡gritará de alegría! Se le dará la gloria del Líbano, y el esplendor del Carmelo y de Sarón. Ellos verán la gloria del Señor, el esplendor de nuestro Dios.3 Fortalezcan las manos débiles, afirmen las rodillas temblorosas;4 digan a los de corazón temeroso: «Sean fuertes, no tengan miedo. Su Dios vendrá, vendrá con venganza; con retribución divina vendrá a salvarlos.»5 Se abrirán entonces los ojos de los ciegos y se destaparán los oídos de los sordos;6 saltará el cojo como un ciervo, y gritará de alegría la lengua del mudo. Porque aguas brotarán en el desierto, y torrentes en el sequedal.7 La arena ardiente se convertirá en estanque, la tierra sedienta en manantiales burbujeantes. Las guaridas donde se tendían los chacales, serán morada de juncos y papiros.8 Habrá allí una calzada que será llamada Camino de santidad. No viajarán por ella los impuros, ni transitarán por ella los necios; será sólo para los que siguen el camino.9 No habrá allí ningún león, ni bestia feroz que por él pase; ¡Allí no se les encontrará! ¡Por allí pasarán solamente los redimidos!10 Y volverán los rescatados por el Señor, y entrarán en Sión con cantos de alegría, coronados de una alegría eterna. Los alcanzarán la alegría y el regocijo, y se alejarán la tristeza y el gemido.

Isaías 35

New International Version

de Biblica
1 The desert and the parched land will be glad; the wilderness will rejoice and blossom. Like the crocus,2 it will burst into bloom; it will rejoice greatly and shout for joy. The glory of Lebanon will be given to it, the splendour of Carmel and Sharon; they will see the glory of the Lord, the splendour of our God.3 Strengthen the feeble hands, steady the knees that give way;4 say to those with fearful hearts, ‘Be strong, do not fear; your God will come, he will come with vengeance; with divine retribution he will come to save you.’5 Then will the eyes of the blind be opened and the ears of the deaf unstopped.6 Then will the lame leap like a deer, and the mute tongue shout for joy. Water will gush forth in the wilderness and streams in the desert.7 The burning sand will become a pool, the thirsty ground bubbling springs. In the haunts where jackals once lay, grass and reeds and papyrus will grow.8 And a highway will be there; it will be called the Way of Holiness; it will be for those who walk on that Way. The unclean will not journey on it; wicked fools will not go about on it.9 No lion will be there, nor any ravenous beast; they will not be found there. But only the redeemed will walk there,10 and those the Lord has rescued will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.