1Así mismo, esposas, sométanse a sus esposos, de modo que si algunos de ellos no creen en la palabra, puedan ser ganados más por el comportamiento de ustedes que por sus palabras,2al observar su conducta íntegra y respetuosa.3Que la belleza de ustedes no sea la externa, que consiste en adornos tales como peinados ostentosos, joyas de oro y vestidos lujosos.4Que su belleza sea más bien la incorruptible, la que procede de lo íntimo del corazón y consiste en un espíritu suave y apacible. Ésta sí que tiene mucho valor delante de Dios.5Así se adornaban en tiempos antiguos las santas mujeres que esperaban en Dios, cada una sumisa a su esposo.6Tal es el caso de Sara, que obedecía a Abraham y lo llamaba su señor. Ustedes son hijas de ella si hacen el bien y viven sin ningún temor.7De igual manera, ustedes esposos, sean comprensivos en su vida conyugal, tratando cada uno a su esposa con respeto, ya que como mujer es más delicada,[1] y ambos son herederos del grato don de la vida. Así nada estorbará las oraciones de ustedes.
Sufriendo por hacer el bien
8En fin, vivan en armonía los unos con los otros; compartan penas y alegrías, practiquen el amor fraternal, sean compasivos y humildes.9No devuelvan mal por mal ni insulto por insulto; más bien, bendigan, porque para esto fueron llamados, para heredar una bendición.10En efecto, «el que quiera amar la vida y gozar de días felices, que refrene su lengua de hablar el mal y sus labios de proferir engaños;11que se aparte del mal y haga el bien; que busque la paz y la siga.12Porque los ojos del Señor están sobre los justos, y sus oídos, atentos a sus oraciones; pero el rostro del Señor está contra los que hacen el mal.»[2]13Y a ustedes, ¿quién les va a hacer daño si se esfuerzan por hacer el bien?14¡Dichosos si sufren por causa de la justicia! «No teman lo que ellos temen,[3] ni se dejen asustar.»15Más bien, honren en su corazón a Cristo como Señor. Estén siempre preparados para responder a todo el que les pida razón de la esperanza que hay en ustedes.16Pero háganlo con gentileza y respeto, manteniendo la conciencia limpia, para que los que hablan mal de la buena conducta de ustedes en Cristo, se avergüencen de sus calumnias.17Si es la voluntad de Dios, es preferible sufrir por hacer el bien que por hacer el mal.18Porque Cristo murió por los pecados una vez por todas, el justo por los injustos, a fin de llevarlos a ustedes a Dios. Él sufrió la muerte en su cuerpo, pero el Espíritu hizo que volviera a la vida.[4]19Por medio del Espíritu fue y predicó a los espíritus encarcelados,20que en los tiempos antiguos, en los días de Noé, desobedecieron, cuando Dios esperaba con paciencia mientras se construía el arca. En ella sólo pocas personas, ocho en total, se salvaron mediante el agua,21la cual simboliza el bautismo que ahora los salva también a ustedes. El bautismo no consiste en la limpieza del cuerpo, sino en el compromiso de tener una buena conciencia delante de Dios. Esta salvación es posible por la resurrección de Jesucristo,22quien subió al cielo y tomó su lugar a la derecha de Dios, y a quien están sometidos los ángeles, las autoridades y los poderes.
1 Pedro 3
New International Version
de Biblica1Wives, in the same way submit yourselves to your own husbands so that, if any of them do not believe the word, they may be won over without words by the behaviour of their wives,2when they see the purity and reverence of your lives.3Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewellery or fine clothes.4Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight.5For this is the way the holy women of the past who put their hope in God used to adorn themselves. They submitted themselves to their own husbands,6like Sarah, who obeyed Abraham and called him her lord. You are her daughters if you do what is right and do not give way to fear.7Husbands, in the same way be considerate as you live with your wives, and treat them with respect as the weaker partner and as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing will hinder your prayers.
Suffering for doing good
8Finally, all of you, be like-minded, be sympathetic, love one another, be compassionate and humble.9Do not repay evil with evil or insult with insult. On the contrary, repay evil with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.10For, ‘Whoever would love life and see good days must keep their tongue from evil and their lips from deceitful speech.11They must turn from evil and do good; they must seek peace and pursue it.12For the eyes of the Lord are on the righteous and his ears are attentive to their prayer, but the face of the Lord is against those who do evil.’ (Sal 34:12)13Who is going to harm you if you are eager to do good?14But even if you should suffer for what is right, you are blessed. ‘Do not fear their threats[1]; do not be frightened.’ (Is 8:12)15But in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect,16keeping a clear conscience, so that those who speak maliciously against your good behaviour in Christ may be ashamed of their slander.17For it is better, if it is God’s will, to suffer for doing good than for doing evil.18For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive in the Spirit.19After being made alive,[2] he went and made proclamation to the imprisoned spirits –20to those who were disobedient long ago when God waited patiently in the days of Noah while the ark was being built. In it only a few people, eight in all, were saved through water,21and this water symbolises baptism that now saves you also – not the removal of dirt from the body but the pledge of a clear conscience towards God.[3] It saves you by the resurrection of Jesus Christ,22who has gone into heaven and is at God’s right hand – with angels, authorities and powers in submission to him.