Proverbios 20

Nueva Versión Internacional

de Biblica
1 El vino lleva a la insolencia, y la bebida embriagante al escándalo; ¡nadie bajo sus efectos se comporta sabiamente!2 Rugido de león es la furia del rey; quien provoca su enojo se juega la vida.3 Honroso es al hombre evitar la contienda, pero no hay necio que no inicie un pleito.4 El perezoso no labra la tierra en otoño; en tiempo de cosecha buscará y no hallará.5 Los pensamientos humanos son aguas profundas; el que es inteligente los capta fácilmente.6 Son muchos los que proclaman su lealtad, ¿pero quién puede hallar a alguien digno de confianza?7 Justo es quien lleva una vida sin tacha; ¡dichosos los hijos que sigan su ejemplo![1]8 Cuando el rey se sienta en el tribunal, con su sola mirada barre toda maldad.9 ¿Quién puede afirmar: «Tengo puro el corazón; estoy limpio de pecado»?10 Pesas falsas y medidas engañosas: ¡vaya pareja que el Señor detesta!11 Por sus hechos el niño deja entrever si su conducta será pura y recta.12 Los oídos para oír y los ojos para ver: ¡hermosa pareja que el Señor ha creado!13 No te des al sueño, o te quedarás pobre; manténte despierto y tendrás pan de sobra.14 «¡No sirve, no sirve!», dice el comprador, pero luego va y se jacta de su compra.15 Oro hay, y abundan las piedras preciosas, pero aún más valiosos son los labios del saber.16 Toma la prenda del que salga fiador de un extraño; reténla en garantía si la da en favor de desconocidos.17 Tal vez sea agradable ganarse el pan con engaños, pero uno acaba con la boca llena de arena.18 Afirma tus planes con buenos consejos; entabla el combate con buena estrategia.19 El chismoso traiciona la confianza; no te juntes con la gente que habla de más.20 Al que maldiga a su padre y a su madre, su lámpara se le apagará en la más densa oscuridad.21 La herencia de fácil comienzo no tendrá un final feliz.22 Nunca digas: «¡Me vengaré de ese daño!» Confía en el Señor, y él actuará por ti.23 El Señor aborrece las pesas falsas y reprueba el uso de medidas engañosas.24 Los pasos del hombre los dirige el Señor. ¿Cómo puede el hombre entender su propio camino?25 Trampa es consagrar algo sin pensarlo y más tarde reconsiderar lo prometido.26 El rey sabio avienta como trigo a los malvados, y los desmenuza con rueda de molino.27 El espíritu humano es la lámpara del Señor, pues escudriña lo más recóndito del ser.28 La misericordia y la verdad sostienen al rey; su trono se afirma en la misericordia.29 La gloria de los jóvenes radica en su fuerza; la honra de los ancianos, en sus canas.30 Los golpes y las heridas curan la maldad; los azotes purgan lo más íntimo del ser.

Proverbios 20

Het Boek

de Biblica
1 Wijn maakt een mens overmoedig en sterkedrank zorgt voor veel opwinding, het is niet verstandig te veel te drinken.2 De woede van een koning jaagt de mensen evenveel schrik aan als het gebrul van een jonge leeuw. Wie met hem de strijd aanbindt, speelt met zijn leven.3 Het is een eer voor een man als hij ruzies vermijdt, alleen een dwaas mengt zich in geschillen.4 Vanwege de naderende winter laat de luiaard het ploegen na, om er in de oogsttijd achter te komen dat er voor hem niets te oogsten valt.5 Het hart van een verstandig man is een onuitputtelijk reservoir van wijsheid. Wie verstandig is, tracht van hem te leren.6 De meerderheid van de mensen gaat prat op eigen goedheid, maar is er nog wel een trouw mens te vinden?7 Het leven van een rechtvaardige ademt zijn oprechtheid, zijn kinderen zijn gelukkig te prijzen.8 Een koning die vanaf zijn troon rechtspreekt, haalt met één oogopslag recht en onrecht uit elkaar.9 Is er iemand die kan zeggen: ‘Ik heb mijn hart gereinigd en ben gezuiverd van mijn zonde’?10 De HERE heeft een afkeer van veel dingen, maar van deze twee zeker: ongelijke gewichten en ongelijke inhoudsmaten.11 Een jongen geeft zich, in zijn kinderlijkheid, gemakkelijk bloot en toont zo wat hij in zich heeft, of zijn daden oprecht en eerlijk zullen zijn.12 De HERE heeft veel dingen gemaakt, ogen om mee te zien en oren om mee te horen.13 Wees niet lui en slaperig, anders wacht u de armoede. Als u uw ogen openhoudt, zult u genoeg hebben om in uw lichamelijke behoeften te voorzien.14 ‘Dat lijkt me niets, het is niets waard,’ zal de koper roepen, maar wanneer de koop gesloten is, wrijft hij zich tevreden in de handen.15 Goud en robijnen zijn er in overvloed, maar wijze en goede woorden zijn een schaars en kostbaar goed.16 Heeft iemand zich garant gesteld voor een onbekende, neem dan zijn mantel als onderpand.17 Onrechtmatig verkregen goed smaakt aanvankelijk zoet, maar verandert ten slotte in een mondvol scherpe stenen.18 Goede adviezen brengen gedachten tot uitvoer. Bind de strijd pas aan na overleg.19 Een roddelaar maakt zaken bekend die verborgen moesten blijven, bemoei u daarom niet met mensen die u uitspraken ontlokken.20 Wie zijn ouders vervloekt, zal alles verliezen en achterblijven in een inktzwarte duisternis, zonder enig lichtpunt.21 Snel vergaarde rijkdom verliest ten slotte zijn waarde.22 Zeg niet dat u het onrecht zult wreken, wacht liever op de HERE, want Hij zal u bijstaan.23 De HERE verafschuwt ongelijke gewichten, en een weegschaal waarmee geknoeid is, is een zonde.24 De HERE bepaalt het leven van de mens, dus hoe zou de mens zijn levensweg kunnen begrijpen?25 Mensen maken gemakkelijk de fout God iets te beloven, om daarna pas te beseffen wat zij hebben gezegd.26 Een verstandige koning ontdoet zich van goddelozen en straft hen zwaar.27 De HERE heeft de mens het vermogen gegeven zelf een licht te werpen op zijn diepste gedachten en beweegredenen.28 Goedheid en liefde voor de waarheid zijn van levensbelang voor de koning, op die goedheid steunt zijn troon.29 Het sieraad van de jeugd is kracht, dat van de ouderen het grijze haar.30 Alleen zware straffen kunnen een boosdoener zuiveren, alleen slagen die hem diep treffen, kunnen zijn innerlijk veranderen.