Mateo 15

Nueva Versión Internacional

de Biblica
1 Se acercaron a Jesús algunos fariseos y maestros de la ley que habían llegado de Jerusalén, y le preguntaron:2 —¿Por qué quebrantan tus discípulos la tradición de los ancianos? ¡Comen sin cumplir primero el rito de lavarse las manos!3 Jesús les contestó: —¿Y por qué ustedes quebrantan el mandamiento de Dios a causa de la tradición?4 Dios dijo: “Honra a tu padre y a tu madre”,[1] y también: “El que maldiga a su padre o a su madre será condenado a muerte.”5 Ustedes, en cambio, enseñan que un hijo puede decir a su padre o a su madre: “Cualquier ayuda que pudiera darte ya la he dedicado como ofrenda a Dios.”6 En ese caso, el tal hijo no tiene que honrar a su padre.[2]Así por causa de la tradición anulan ustedes la palabra de Dios.7 ¡Hipócritas! Tenía razón Isaías cuando profetizó de ustedes:8 »“Este pueblo me honra con los labios, pero su corazón está lejos de mí.9 En vano me adoran; sus enseñanzas no son más que reglas humanas.”[3]10 Jesús llamó a la multitud y dijo: —Escuchen y entiendan.11 Lo que contamina a una persona no es lo que entra en la boca sino lo que sale de ella.12 Entonces se le acercaron los discípulos y le dijeron: —¿Sabes que los fariseos se escandalizaron al oír eso?13 —Toda planta que mi Padre celestial no haya plantado será arrancada de raíz —les respondió—.14 Déjenlos; son guías ciegos.[4] Y si un ciego guía a otro ciego, ambos caerán en un hoyo.15 —Explícanos la comparación —le pidió Pedro.16 —¿También ustedes son todavía tan torpes? —les dijo Jesús—.17 ¿No se dan cuenta de que todo lo que entra en la boca va al estómago y después se echa en la letrina?18 Pero lo que sale de la boca viene del corazón y contamina a la persona.19 Porque del corazón salen los malos pensamientos, los homicidios, los adulterios, la inmoralidad sexual, los robos, los falsos testimonios y las calumnias.20 Éstas son las cosas que contaminan a la persona, y no el comer sin lavarse las manos.21 Partiendo de allí, Jesús se retiró a la región de Tiro y Sidón.22 Una mujer cananea de las inmediaciones salió a su encuentro, gritando: —¡Señor, Hijo de David, ten compasión de mí! Mi hija sufre terriblemente por estar endemoniada.23 Jesús no le respondió palabra. Así que sus discípulos se acercaron a él y le rogaron: —Despídela, porque viene detrás de nosotros gritando.24 —No fui enviado sino a las ovejas perdidas del pueblo de Israel —contestó Jesús.25 La mujer se acercó y, arrodillándose delante de él, le suplicó: —¡Señor, ayúdame!26 Él le respondió: —No está bien quitarles el pan a los hijos y echárselo a los perros.27 —Sí, Señor; pero hasta los perros comen las migajas que caen de la mesa de sus amos.28 —¡Mujer, qué grande es tu fe! —contestó Jesús—. Que se cumpla lo que quieres. Y desde ese mismo momento quedó sana su hija.29 Salió Jesús de allí y llegó a orillas del mar de Galilea. Luego subió a la montaña y se sentó.30 Se le acercaron grandes multitudes que llevaban cojos, ciegos, lisiados, mudos y muchos enfermos más, y los pusieron a sus pies; y él los sanó.31 La gente se asombraba al ver a los mudos hablar, a los lisiados recobrar la salud, a los cojos andar y a los ciegos ver. Y alababan al Dios de Israel.32 Jesús llamó a sus discípulos y les dijo: —Siento compasión de esta gente porque ya llevan tres días conmigo y no tienen nada que comer. No quiero despedirlos sin comer, no sea que se desmayen por el camino.33 Los discípulos objetaron: —¿Dónde podríamos conseguir en este lugar despoblado suficiente pan para dar de comer a toda esta multitud?34 —¿Cuántos panes tienen? —les preguntó Jesús. —Siete, y unos pocos pescaditos.35 Luego mandó que la gente se sentara en el suelo.36 Tomando los siete panes y los pescados, dio gracias, los partió y se los fue dando a los discípulos. Éstos, a su vez, los distribuyeron a la gente.37 Todos comieron hasta quedar satisfechos. Después los discípulos recogieron siete cestas llenas de pedazos que sobraron.38 Los que comieron eran cuatro mil hombres, sin contar a las mujeres y a los niños.39 Después de despedir a la gente, subió Jesús a la barca y se fue a la región de Magadán.[5]

Mateo 15

Het Boek

de Biblica
1 Er kwamen enkele Farizeeën en bijbelgeleerden uit Jeruzalem om Jezus te ondervragen.2 ‘Waarom houden uw leerlingen zich niet aan de tradities van onze voorouders?’ vroegen zij. ‘Zij wassen niet eens hun handen voor het eten!’3 Jezus antwoordde: ‘En waarom houdt u zich niet aan de wet van God? Waarom zet u tradities ervoor in de plaats?4 Gods wet zegt bijvoorbeeld: “Heb eerbied voor uw vader en moeder. Wie zijn vader of moeder vervloekt, moet zeker ter dood worden gebracht.”5 Maar u zegt: “Het is niet nodig uw ouders te ondersteunen, als u zegt dat het geld waarmee u hen zou kunnen helpen voor God is.”6 Door dat soort menselijke regels schuift u Gods wet gewoon opzij.7 Huichelaars! Jesaja had gelijk toen hij over u zei:8 “Deze mensen eren God met de mond, maar in hun hart moeten ze niets van Hem hebben.9 Hun godsdienst is waardeloos. Ze houden zich alleen maar bezig met menselijke wetten en niet met de wet van God.” ’10 Hierna riep Jezus de mensen bij Zich. ‘Luister! Probeer te begrijpen wat Ik bedoel.11 Een mens wordt niet onrein door wat zijn mond ingaat, maar door wat zijn mond uitgaat.’12 De leerlingen gingen naar Hem toe en zeiden: ‘Weet U dat de Farizeeën zich hebben geërgerd aan wat U hebt gezegd?’13 Jezus antwoordde: ‘Iedere plant die niet door mijn Vader is geplant, zal worden uitgetrokken.14 Trek u dus niets aan van de Farizeeën. Zij zijn blinde gidsen die blinde mensen leiden. Zij zullen samen in een kuil vallen.’15 Petrus vroeg Jezus wat Hij nu precies bedoelde met wat Hij zei over de mond ingaan en uitgaan.16 ‘Zijn ook jullie nog zo traag van begrip?’ vroeg Jezus.17 ‘Begrijpen jullie dan niet dat alles wat men eet naar de maag gaat en ten slotte in het riool terechtkomt?18 Maar wat een mens zegt, komt van binnenuit, uit zijn hart.19 Daardoor wordt een mens onrein. Want uit het innerlijk komen slechte gedachten, moord, overspel, ontucht, diefstal, leugen en roddel voort.20 Daardoor wordt de mens onrein en niet door te eten zonder de handen te hebben gewassen.’21 Jezus verliet dat deel van het land en ging op weg naar de streek van Tyrus en Sidon.22 Een Kanaänitische vrouw die daar woonde, kwam naar Hem toe en zei smekend: ‘Here, Zoon van David, heb medelijden met mij. Mijn dochter is in de macht van een boze geest.’23 Maar Jezus gaf haar geen antwoord. Zijn leerlingen zeiden dat Hij haar maar moest wegsturen. ‘Zij loopt steeds achter ons aan te schreeuwen,’ zeiden zij.24 Jezus zei tegen de vrouw: ‘Ik ben gestuurd om de Joden te helpen en niet de andere volken.’25 De vrouw viel voor Hem op haar knieën en smeekte: ‘Here, help mij!’26 ‘Het is niet goed het brood van de kinderen af te nemen en aan de honden te geven,’ zei Hij.27 ‘Inderdaad, Here. Maar de honden mogen toch wel de kruimels opeten die van de tafel vallen,’ was haar antwoord.28 ‘Wat hebt u een groot geloof!’ zei Jezus. ‘U krijgt wat u hebt gevraagd.’ En haar dochter werd op datzelfde moment genezen.29 Later ging Jezus terug naar het Meer van Galilea. Toen Hij daar ergens op een heuvel zat,30 kwamen heel veel mensen naar Hem toe. Er werden velen bij Hem gebracht die verlamd, verminkt of blind waren. Er kwamen mensen die niet konden spreken of die ziek waren. Zij werden allemaal voor Jezus neergelegd en Hij genas hen.31 De mensen zagen het met verbazing. Mensen die vroeger geen woord konden uitbrengen, stonden te praten. Mensen die kreupel waren geweest, stonden recht op hun benen. Mensen die verlamd waren geweest, liepen gewoon rond. En mensen die blind waren geweest, keken nu hun ogen uit. De God van Israël werd door iedereen geëerd en geprezen.32 Jezus riep zijn leerlingen bij Zich en zei tegen hen: ‘Ik heb met deze mensen te doen. Ze zijn nu al drie dagen bij Mij en hebben niets te eten. Ik wil ze niet zonder eten naar huis laten gaan. Anders zullen ze onderweg nog flauwvallen van de honger.’33 ‘Waar moeten we hier brood vandaan halen om al die mensen te eten te geven?’ vroegen de leerlingen verwonderd. ‘Hier woont immers niemand.’34 ‘Hoeveel brood hebben jullie bij je?’ vroeg Jezus. ‘Zeven broden en een paar visjes.’35 Jezus zei tegen de mensen dat zij op de grond moesten gaan zitten.36 Hij nam de zeven broden en de visjes en dankte God ervoor. Daarna brak Hij ze in stukken en gaf ze aan zijn leerlingen. De leerlingen gaven het brood en de vis aan de mensen.37 Ieder at tot hij genoeg had. Er bleef zelfs nog veel over: zeven manden vol.38 En toch had een geweldig aantal mensen te eten gekregen: vierduizend mannen, vrouwen en kinderen niet meegerekend!39 Daarna stuurde Jezus de mensen naar huis, stapte in de boot en stak over naar de omgeving van Magadan.