Psalm 4

nuBibeln

från Biblica
1 För körledaren[1], till stränginstrument. En psalm av David.2 Svara mig när jag ropar, min rättfärdighets Gud. I mitt trångmål öppnar du vägen för mig. Var nådig mot mig och hör min bön!3 Ni människor, hur länge ska ni förolämpa min heder, älska tomhet och söka lögn? Séla4 Ni ska veta att HERREN har avskilt den fromme åt sig. Han hör mig när jag ropar till honom.5 Grips ni av vrede, så synda inte. Tänk i ert innersta, när ni ligger på er bädd: ”Var stilla.” Séla6 Bär fram rätta offer, förtrösta på HERREN.7 Många frågar: ”Vem kan visa oss något gott?” HERRE, låt ditt ansiktes ljus lysa över oss!8 Du har lagt en större glädje i mitt innersta än vad de fått av sitt myckna korn och vin.9 Jag lägger mig ner i frid och sover, för du, HERRE, du ensam, låter mig bo i trygghet.

Psalm 4

Lutherbibel 2017

från Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, beim Saitenspiel.2 Erhöre mich, wenn ich rufe, Gott meiner Gerechtigkeit, der du mich tröstest in Angst; sei mir gnädig und erhöre mein Gebet!3 Ihr Herren, wie lange soll meine Ehre geschändet werden? Wie habt ihr das Eitle so lieb und die Lüge so gern! Sela.4 Erkennet doch, dass der HERR seine Heiligen wunderbar führt; der HERR hört, wenn ich ihn anrufe.5 Zürnet ihr, so sündiget nicht; redet in eurem Herzen auf eurem Lager und seid stille. Sela. (Ef 4:26)6 Opfert, was recht ist, und hoffet auf den HERRN. (Ps 51:19; Ps 51:21; 1 Pet 2:5)7 Viele sagen: »Wer wird uns Gutes sehen lassen?« HERR, lass leuchten über uns das Licht deines Antlitzes! (4 Mos 6:25)8 Du erfreust mein Herz mehr als zur Zeit, da es Korn und Wein gibt in Fülle.9 Ich liege und schlafe ganz mit Frieden; denn allein du, HERR, hilfst mir, dass ich sicher wohne. (Ps 3:6; Ps 139:3)