1En psalm av David. Jorden tillhör HERREN och allt som finns där, världen och alla som bor i den.2Han är den som lagt dess grund på haven, fäst den på strömmande vatten.3Vem får gå upp på HERRENS berg? Vem får ställa sig på hans heliga plats?4Den som har skuldfria händer och ett rent hjärta, den som inte vänder sig till meningslösa gudar,[1] den som aldrig svär falskt.5Han får välsignelse av HERREN, rättfärdighet från sin frälsnings Gud.6Sådant är det släkte som söker dig, Jakobs Gud.[2] Séla7Slå upp er, ni portar, höj er, ni eviga dörrar, och låt härlighetens kung stiga in!8Vem är härlighetens kung? Det är HERREN, stark och mäktig, oslagbar i strid.9Slå upp er, ni portar, höj er, ni eviga dörrar, och låt härlighetens kung stiga in!10Vem är denne härlighetens kung? Härskarornas HERRE, han är härlighetens kung. Séla
1Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN und was darinnen ist, der Erdkreis und die darauf wohnen. (Joh 1:11; 1 Kor 10:26)2Denn er hat ihn über den Meeren gegründet und über den Wassern bereitet.3Wer darf auf des HERRN Berg gehen, und wer darf stehen an seiner heiligen Stätte? (Ps 15:1)4Wer unschuldige Hände hat und reinen Herzens ist, wer nicht bedacht ist auf Lüge und nicht schwört zum Trug:5der wird den Segen vom HERRN empfangen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils. (Jes 48:18)6Das ist das Geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein Antlitz, Gott Jakobs. Sela.7Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch,[1] dass der König der Ehre einziehe! (2 Sam 6:1; Jes 40:3)8Wer ist der König der Ehre? Es ist der HERR, stark und mächtig, der HERR, mächtig im Streit.9Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, dass der König der Ehre einziehe!10Wer ist der König der Ehre? Es ist der HERR Zebaoth; er ist der König der Ehre. Sela.