1En inskrift[1] av David. Skydda mig, Gud, för till dig tar jag min tillflykt.2Jag säger till HERREN: ”Du är min Herre, och allt mitt goda kommer från dig.”[2]3Hos de heliga i landet, de härliga, har jag all min glädje.4De som jagar efter andra gudar kommer att dra mer olycka över sig. Jag tänker inte offra blodsoffer åt dem, och jag vill inte ens uttala deras namn.5HERREN själv är min arvedel, min bägare. Du bestämmer min del.6Jag har fått mig tilldelad en underbar lott, ja, ljuvlig är min arvedel.7Jag vill lova HERREN, som ger mig råd, på natten förmanar mig mitt innersta.8Jag har alltid HERREN inför mig, eftersom han står vid min sida vacklar jag inte.9Därför är mitt hjärta fyllt av glädje, och jag ropar ut mitt jubel, också min kropp vilar i trygghet,10för du ska inte lämna mig kvar i dödsriket, eller låta din helige förmultna.11Du visar mig vägen till livet, du fyller mig med glädje inför dig, med ljuvlighet vid din högra sida för alltid.
1Ein güldenes Kleinod Davids. Bewahre mich, Gott; denn ich traue auf dich. /2Ich habe gesagt zu dem HERRN: Du bist ja der Herr! Ich weiß von keinem Gut außer dir. (Ps 73:25)3An den Heiligen, die auf Erden sind, an den Herrlichen hab ich all mein Gefallen.4Aber jene, die einem andern nachlaufen, werden viel Herzeleid haben. Ich will das Blut ihrer Trankopfer nicht opfern noch ihren Namen in meinem Munde führen.5Der HERR ist mein Gut und mein Teil; du hältst mein Los in deinen Händen! (4 Mos 18:20; Ps 73:26; Klag 3:24)6Das Los ist mir gefallen auf liebliches Land; mir ist ein schönes Erbteil geworden.7Ich lobe den HERRN, der mich beraten hat; auch mahnt mich mein Herz des Nachts.8Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; er steht mir zur Rechten, so wanke ich nicht.9Darum freut sich mein Herz, und meine Seele ist fröhlich; auch mein Leib wird sicher wohnen.10Denn du wirst meine Seele nicht dem Tode lassen und nicht zugeben, dass dein Heiliger die Grube sehe.11Du tust mir kund den Weg zum Leben: Vor dir ist Freude die Fülle und Wonne zu deiner Rechten ewiglich.