från Biblica1När du sitter till bords med en mäktig man, tänk då på vem du har framför dig.2Sätt kniven på din strupe om du vill frossa.3Längta inte efter hans delikatesser, för de kan vara bedräglig mat.4Slit inte ut dig för att bli rik. Var förståndig och avstå.5När du blickar[1] efter rikedomen är den redan borta, den gör sig vingar och flyger som en örn mot himlen.6Ät inte den ondsintes[2] mat. Längta inte efter hans läckerheter.7Han tänker bara på sina kostnader; han säger till dig: ”Ät och drick!” men menar det inte.8Det lilla du ätit får du spy upp, och dina vackra ord är bortkastade.9Tala inte till en dåre. Han föraktar dina kloka ord.10Flytta inte en uråldrig gränssten, och gör inte intrång på de faderlösas mark.11Deras försvarare är stark, och han kommer själv att ta sig an deras sak mot dig.12Ta till dig kritik, och lyssna till kunskapens ord.13Undanhåll inte den unge fostran, för om du tuktar honom med ris slipper han dö.14Straffa honom med ris och rädda honom från dödsriket.15Min son, om du blir vis gläder jag mig.16Det blir min innerliga glädje om du talar det som är rätt.17Var inte avundsjuk på syndare, utan sträva hela tiden efter att frukta HERREN.18Då har du verkligen en framtid, och ditt hopp kommer inte att svikas.19Lyssna, min son, var vis och håll dina tankar på rätt väg.20Håll dig borta från dem som super och frossar på kött,21för drinkare och frossare blir utfattiga, och dåsigheten klär dem i trasor.22Lyssna till din far som gett dig livet, och förakta inte din mor när hon blir gammal.23Ta till dig sanningen och sälj den inte, förvärva vishet, vägledning och insikt.24Den rättfärdiges far får fröjdas, en vis son blir till stor glädje för honom.25Låt din far och mor glädjas, låt henne som fött dig få jubla.26Min son, lita på mig och ta mig som förebild.27Den prostituerade är en djup grop och den främmande kvinnan en trång brunn.28Som en bandit ligger hon på lur, och männen som är otrogna blir bara fler och fler.29Vem har bedrövelse och sorg? Vem grälar och slåss? Vem har sår utan orsak? Vem har blodsprängda ögon?30Den som blir kvar vid vinbägaren och tar sig den ena drinken efter den andra av det kryddade vinet.31Stirra inte på det röda vinet som glittrar i bägaren, för det rinner ner så lätt.32Till slut biter det som en giftorm, stinger som en huggorm.[3]33Du ser underliga syner, och du tänker perversa tankar.34Du är som om du låg mitt ute på havet, eller satt uppe i den svajande masten[4].35”Någon måste ha slagit mig, men jag kände ingen smärta, någon måste ha gett mig stryk, men det märkte jag inte. När ska jag vakna upp ur mitt rus, så att jag kan ta mig en sup till?”
Ordspråksboken 23
Lutherbibel 2017
från Deutsche Bibelgesellschaft1Wenn du zu Tische sitzt mit einem hohen Herrn, so achte nur auf das, was du vor dir hast,2und setze ein Messer an deine Kehle, wenn du gierig bist;3wünsche dir nichts von seinen feinen Speisen; denn es ist trügerisches Brot.4Bemühe dich nicht, reich zu werden; da spare deine Klugheit! (Ords 28:22)5Du richtest deine Augen auf Reichtum, und er ist nicht mehr da; denn er macht sich Flügel wie ein Adler und fliegt gen Himmel.6Iss nicht das Brot eines Missgünstigen und wünsche dir von seinen feinen Speisen nichts;7denn in seinem Herzen ist er berechnend; er spricht zu dir: Iss und trink!, und sein Herz ist doch nicht mit dir.8Den Bissen, den du gegessen hast, musst du ausspeien, und deine freundlichen Worte sind vergeudet.9Rede nicht vor des Unverständigen Ohren; denn er verachtet die Klugheit deiner Rede.10Verrücke nicht uralte Grenzen und vergreife dich nicht an dem Acker der Waisen, (Ords 22:28)11denn ihr Helfer ist mächtig; der wird ihre Sache gegen dich führen.12Wende dein Herz hin zur Zucht und deine Ohren zu vernünftiger Rede.13Lass nicht ab, den Knaben zu züchtigen; denn wenn du ihn mit der Rute schlägst, so wird er nicht sterben; (Ords 22:15)14du schlägst ihn mit der Rute, aber du errettest ihn vom Tode.15Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist, so freut sich auch mein Herz,16und meine Seele[1] ist froh, wenn deine Lippen reden, was recht ist.17Dein Herz sei nicht neidisch auf den Sünder, sondern trachte täglich nach der Furcht des HERRN;18denn das Ende kommt noch und dann wird deine Hoffnung nicht zuschanden.19Höre, mein Sohn, und sei weise und richte dein Herz auf den rechten Weg.20Sei nicht unter den Säufern und Schlemmern;21denn die Säufer und Schlemmer verarmen, und ein Schläfer muss zerrissene Kleider tragen. (Ords 21:17)22Gehorche deinem Vater, der dich gezeugt hat, und verachte deine Mutter nicht, wenn sie alt wird.23Kaufe Wahrheit und verkaufe sie nicht, die Weisheit, die Zucht und die Einsicht.24Der Vater eines Gerechten freut sich, und wer einen Weisen gezeugt hat, ist fröhlich über ihn. (Ords 10:1)25Lass deinen Vater und deine Mutter sich freuen, und fröhlich sein, die dich geboren hat.26Gib mir, mein Sohn, dein Herz und lass deinen Augen meine Wege wohlgefallen.27Denn die Hure ist eine tiefe Grube, und die fremde Frau ist ein enger Brunnen. (Ords 7:10; Ords 22:14)28Auch lauert sie wie ein Räuber und mehrt die Treulosen unter den Menschen.29Wer hat Weh? Wer hat Leid? Wer hat Zank? Wer hat Klagen? Wer hat Wunden ohne Grund? Wer hat trübe Augen? (Ords 20:1; Jes 56:12)30Die bis in die Nacht beim Wein sitzen und kommen, gemischten Wein zu kosten.31Sieh den Wein nicht an, wie er so rot ist und im Glase so schön steht: Er geht glatt ein,32aber danach beißt er wie eine Schlange und sticht wie eine Otter.33Da werden deine Augen seltsame Dinge sehen, und dein Herz wird Verkehrtes reden,34und du wirst sein wie einer, der mitten im Meer schläft, und wie einer schläft oben im Mastkorb.35»Sie schlugen mich, aber es tat mir nicht weh; sie prügelten mich, aber ich fühlte es nicht. Wann werde ich aufwachen? Dann will ich’s wieder so treiben.«