Psalm 98

nuBibeln

från Biblica
1 Sjung en ny sång till HERREN, för han har gjort under! Genom sin väldiga kraft och helighet har han vunnit seger.2 HERREN har gjort sin räddning känd, han har uppenbarat sin rättfärdighet för folken.3 Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot israeliterna, ända till jordens ändar har man sett den räddning som vår Gud ger.4 Höj jubelrop till HERREN, hela jorden, brist ut i glädjerop, sjung, och spela!5 Lova HERREN med harpa, spela på harpor, sjung lovsånger!6 Blås i trumpeter och horn! Höj jubelrop inför kungen, HERREN!7 Låt haven brusa och allt som finns däri, jorden och alla som bor på den!8 Låt floderna klappa i händerna! Låt bergen tillsammans sjunga glädjesånger9 inför HERREN, för han kommer för att döma jorden och folken med rättvisa.

Psalm 98

Hoffnung für alle

från Biblica
1 Ein Lied. Singt dem HERRN ein neues Lied, denn er hat Wunder getan! Der heilige Gott hat den Sieg errungen durch seine gewaltige Kraft.2 Alle Völker konnten sehen, wie der HERR befreit, seine Gerechtigkeit hielt er der Welt vor Augen!3 Er erfüllte das Versprechen, seinem Volk gnädig und treu zu sein. Bis in die fernsten Länder ist die Nachricht gedrungen: »Gott hat Israel gerettet!«4 Jubelt dem HERRN zu, ihr Menschen auf der Erde! Preist ihn mit Liedern, singt und jubelt laut vor Freude!5 Lasst für ihn die Saiten der Harfe erklingen und erfreut den HERRN mit eurem Gesang!6 Trompeten und Hörner sollen für Gott, euren König, erschallen!7 Das Meer mit allem, was in ihm lebt, soll zu seiner Ehre brausen und tosen! Die ganze Welt soll in Jubel ausbrechen!8 Ihr Flüsse, klatscht in die Hände; ihr Berge, preist unseren HERRN,9 denn er kommt, um die Welt zu richten. Sein Urteil über die Völker ist unbestechlich und gerecht.