Psalm 8

nuBibeln

från Biblica
1 För körledaren, enligt gittit.[1] En psalm av David.2 HERRE, vår Herre, hur majestätiskt är inte ditt namn över hela jorden! Din härlighet når högre än alla himlar!3 Ut ur munnarna på barn och spädbarn har du instiftat makt för att tysta ovännen och hämnaren.[2]4 När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har satt där uppe,5 vad är då en människa, att du tänker på henne, en människoson[3], att du lägger märke till honom?6 Du gjorde honom lite lägre än Gud[4] och krönte honom med härlighet och ära.7 Du satte honom att härska över allt du har skapat, du lade allt under hans fötter,8 får, oxar, vilda djur,9 himlens fåglar, havets fiskar och allt som vandrar på havets stigar.10 HERRE, vår Herre, hur majestätiskt är inte ditt namn över hela jorden!

Psalm 8

Hoffnung für alle

från Biblica
1 Ein Lied von David, zum Spiel auf der Gittit[1]. (Ps 81:1; Ps 84:1)2 HERR, unser Herrscher! Die ganze Welt spiegelt deine Herrlichkeit wider, der Himmel ist Zeichen deiner Hoheit und Macht.3 Aus dem Mund der Kinder und Säuglinge lässt du dein Lob erklingen[2]. Es ist stärker als das Fluchen deiner Feinde. Erlahmen muss da ihre Rachsucht, beschämt müssen sie verstummen.4 Ich blicke zum Himmel und sehe, was deine Hände geschaffen haben: den Mond und die Sterne – allen hast du ihren Platz zugewiesen.5 Was ist da schon der Mensch, dass du an ihn denkst? Wie klein und unbedeutend ist er, und doch kümmerst du dich um ihn.[3]6 Du hast ihn nur wenig geringer gemacht als die Engel[4], ja, mit Ruhm und Ehre hast du ihn gekrönt.7 Du hast ihm den Auftrag gegeben, über deine Geschöpfe zu herrschen. Alles hast du ihm zu Füßen gelegt:8 die Schafe und Rinder, die wilden Tiere,9 die Vögel am Himmel, die Fische im Wasser und alles, was die Meere durchzieht.10 HERR, unser Herrscher! Die ganze Welt spiegelt deine Herrlichkeit wider.