1Halleluja! Sjung en ny sång till HERREN, hans lov i de frommas församling!2Israel ska glädja sig över sin skapare, Sions folk jubla över sin kung!3De ska lova hans namn med dans och lovsjunga honom till tamburin och harpor.4HERREN älskar sitt folk, och de ödmjuka kröner han med räddning.5De fromma ska jubla i ära, sjunga glädjesång på sin bädd.6Lovprisning till Gud ska vara i deras mun och ett skarpt svärd i deras händer,7för att hämnas på nationer och straffa folk,8för att binda folkens kungar med kättingar, sätta järnbojor på deras furstar9och verkställa de domar som beslutats mot dem. En ära är detta för alla hans fromma. Halleluja!
1Halleluja – lobt den HERRN! Singt dem HERRN ein neues Lied, preist ihn mit der ganzen Gemeinde – ja, mit allen, die ihm die Treue halten!2Ganz Israel freue sich über seinen Schöpfer. Jubelt ihm zu, ihr Einwohner Jerusalems[1], denn er ist euer König!3Tanzt zu seiner Ehre und rühmt seinen Namen mit euren Liedern! Spielt für ihn auf dem Tamburin und auf der Laute!4Denn der HERR hat Freude an seinem Volk, die Unterdrückten beschenkt er mit seiner Hilfe.5Die zu ihm gehören, sollen darüber jubeln und selbst noch im Bett fröhlich singen.6Sie sollen ihre Stimme erheben und Gott loben. In ihren Händen halten sie scharfe Schwerter,7um an den gottlosen Völkern Vergeltung zu üben und sein Strafgericht an ihnen zu vollziehen.8Sie werden deren Könige in Ketten legen und die hohen Beamten gefesselt abführen.9Sie werden Gottes Urteil vollstrecken, das über die Völker verhängt wurde – welch eine Ehre für alle, die treu zu Gott stehen! Lobt den HERRN – halleluja!