1Så säger HERREN: ”Var är skilsmässobrevet, genom vilket jag försköt er mor? Eller till vilken av mina fordringsägare fick jag sälja er? Nej, ni såldes för era synders skull, och er mor försköts för era överträdelser.2Varför var ingen där när jag kom? Varför svarade ingen när jag ropade? Är min arm för kort för att befria er? Har jag inte makt att hjälpa? Jag kan befalla havet och det torkar ut, och förvandla floderna till öken. Fisken ruttnar av brist på vatten och dör av törst.3Jag klär himlen i mörker och höljer den i sorgdräkt.”4Herren, HERREN har gett mig lärdomens ord så att jag vet hur jag ska stödja den trötte. Varje morgon väcker han mig till att lyssna på lärjungavis.5Herren, HERREN har fått mig att lyssna, och jag har inte varit upprorisk, jag har inte vänt mig bort.6Jag böjde min rygg mot dem som slog mig och vände ansiktet mot dem som ryckte mig i skägget. Jag gömde inte mitt ansikte för hån och spott.7Därför att Herren, HERREN hjälper mig, känner jag mig inte förödmjukad. Jag har gjort mitt ansikte hårt som flinta, och jag vet att jag inte kommer att bli sviken.8Han som rättfärdiggör mig är nära. Vem kan gå till rätta med mig? Låt oss mötas! Vem är min motpart? Låt honom träda fram!9Herren, HERREN hjälper mig. Vem kan döma mig? De ska alla slitas ut som klädesplagg, som malätna kläder.10Vem bland er fruktar HERREN och lyder hans tjänare? Om någon vandrar i mörker utan någon strimma av ljus, låt då denne lita på HERREN och förtrösta på sin Gud!11Men ni, som gör upp eld och förser er med brinnande pilar, gå genom lågorna av er egen eld och era brinnande pilar! Detta är vad min hand ska ge er, och ni kommer att ligga i plågor.
1So spricht der HERR: »Ihr werft mir vor, ich hätte Zion, eure Mutter, verstoßen und mich von ihr getrennt. Wo ist dann die Scheidungsurkunde? Ihr klagt, ich hätte euch als Sklaven verkauft, um meinem Gläubiger die Schulden zu bezahlen. Doch wer ist denn dieser Gläubiger? Nein, all euer Elend habt ihr selbst verursacht. Wegen eurer eigenen Schuld wurdet ihr verkauft! Und weil ihr mich verlassen habt, habe ich eure Mutter verstoßen.2Warum war kein Mensch da, als ich zu euch kam? Warum erhielt ich keine Antwort, als ich euch rief? Meint ihr, ich könnte euch nicht befreien? Ihr denkt wohl, ich sei zu schwach, um euch zu helfen. O nein! Ich sage nur ein Wort, schon vertrocknet das Meer, und die Ströme versiegen; die Fische gehen elend zugrunde und stinken, weil kein Wasser mehr da ist.3Ich kann den Himmel mit schwarzen Wolken verhängen, als würde er ein Trauerkleid tragen.«
Gott, der Herr, verteidigt mich!
4Gott, der HERR, gibt mir die richtigen Worte, damit ich erschöpfte Menschen trösten und ihnen neuen Mut zusprechen kann. Morgen für Morgen weckt er in mir das Verlangen, von ihm zu lernen wie ein Schüler von seinem Lehrer.5Ja, Gott, der HERR, hat mich bereitgemacht, auf ihn zu hören. Ich habe mich nicht gesträubt und bin meiner Aufgabe nicht ausgewichen.6Meinen Rücken habe ich hingehalten, als man mich schlug; ich habe mich nicht gewehrt, als sie mir den Bart ausrissen. Ich hielt ihren Beschimpfungen stand und verdeckte mein Gesicht nicht, als sie mich anspuckten.7Und doch konnten sie mir meine Würde nicht nehmen, denn Gott, der HERR, verteidigt mich. Darum habe ich auch die Kraft, ihnen die Stirn zu bieten. Ich weiß, ich werde nicht in Schimpf und Schande enden.8Der Richter, der mich freisprechen wird, ist schon unterwegs. Wer will mir da noch den Prozess machen? Lasst uns nur vor Gericht gehen! Wer will mich anklagen? Soll er doch herkommen!9Ja, Gott, der HERR, verteidigt mich! Wer kann mich da noch schuldig sprechen? Alle meine Ankläger werden umkommen, sie vergehen wie ein Kleid, das die Motten zerfressen.10Ihr Menschen, die ihr Ehrfurcht vor dem HERRN habt und auf die Worte seines Dieners hört, erschreckt nicht in dunklen Tagen! Verlasst euch auf den HERRN, auch wenn ihr nirgends einen Hoffnungsschimmer seht, denn er hält euch fest!11Ihr anderen aber, die ihr ein Feuer schürt und euch mit Brandpfeilen rüstet – lauft hinein in euer eigenes Feuer, eure glühenden Pfeile sollen euch selbst treffen! Der Herr spricht: »Eigenhändig stürze ich euch ins Unglück. Ihr werdet auf dem Boden liegen und euch vor Qual winden.«