1Kom ner och sätt dig i stoftet, du jungfru, dotter Babylon! Sätt dig på marken, utan tron, du kaldéernas dotter! Du kommer aldrig mer att kallas den ljuvliga och den behagliga.2Ta en kvarn och mal din säd, ta av din slöja, lyft upp dina kjolar och blotta benen, vada genom strömmar.3Din nakenhet ska blottas och din skam visas upp. Jag ska hämnas, och ingen människa kan hindra mig.”4Vår befriare[1] heter härskarornas HERRE, Israels Helige.5”Sitt i tystnad och gå in i mörkret, du kaldéernas dotter! Aldrig mer kommer du att kallas kungarikenas drottning.6Jag var vred på mitt folk, vanhelgade min egendom och lät dem falla i dina händer. Du visade dem ingen barmhärtighet. Ditt ok tyngde till och med de gamla.7Du tänkte att du skulle få vara en drottning för alltid. Du bekymrade dig inte och tänkte inte på vad som skulle kunna hända.8Lyssna nu, du som lever i överdåd, du som sitter så tryggt och säger för dig själv: ’Ingen är som jag! Jag kommer aldrig att sitta som änka eller mista mina barn.’9Men båda dessa öden ska drabba dig. På ett ögonblick, på en enda dag, ska du bli både barnlös och änka. I fullt mått ska de drabba dig, trots alla dina trolldomskonster och dina besvärjelsers stora kraft.10Du kände dig säker i din ondska och tänkte: ’Ingen ser mig.’ Din vishet och kunskap förledde dig, och du tänkte för dig själv: ’Ingen är som jag!’11Men en olycka ska drabba dig, som du inte kan besvärja, plötslig förödelse ska falla över dig, och du kan inte avvärja den. Plötsligt ska du drabbas av en katastrof som du inte kunnat förutse.12Fortsätt du med dina besvärjelser och dina många trolldomskonster, som du har slitit med sedan din ungdom. Kanske ska du lyckas, kanske kan du skrämma iväg någon.13Du har tröttat ut dig med alla dina rådslag. Låt dem nu träda fram och rädda dig, astrologerna och stjärntydarna, som månadsvis försöker tala om för dig vad som ska hända dig.14De är som torrt gräs som bränns upp i eld. De kan inte rädda sig själva ur lågorna. Det blir ingen glöd att värma sig vid, ingen brasa att sitta vid.15Så går det för dem som du ägnat tid och kraft åt sedan din ungdom. De irrar bort, var och en åt sitt håll, och ingen räddar dig.
1»Babylon, du junge Dame, steig herab von deinem Thron! Ja, setz dich in den Staub, du Tochter der Chaldäer! Alle nannten dich die Zarte, Feine – doch diese Zeiten sind vorbei!2Los, dreh den Mühlstein, mahle Korn! Weg mit dem Schleier! Wirf die Schleppe ab, raff dein Kleid hoch und wate durch die Flüsse!3Alle sollen deine Blöße sehen, diese Schande bleibt dir nicht erspart. Jetzt rechne ich schonungslos mit dir ab, und niemand wird mich daran hindern.«4Der HERR ist unser Retter, »allmächtiger Gott« – das ist sein Name. Er ist der heilige Gott Israels.5Er spricht: »Babylon, du Tochter der Chaldäer, verkriech dich in der Dunkelheit! Setz dich und brüte vor dich hin! Denn dein Ehrentitel ist vergessen: ›Herrin vieler Königreiche‹ wird dich nie mehr jemand nennen.6Ich war sehr zornig auf mein Volk und verstieß es – sie gehörten nicht mehr zu mir, und darum gab ich sie in deine Hand. Doch du zeigtest kein Erbarmen: Selbst die alten Menschen hast du geschunden und unterdrückt.7›Für immer und ewig werde ich regieren!‹, hast du stolz geprahlt und keinen Gedanken daran verschwendet, dass auch du zu Boden stürzen könntest. An ein solches Ende hast du nie gedacht.8Du genusssüchtiges Weib! Noch lebst du sorglos in den Tag hinein. Eingebildet wie du bist, siehst du nur dich, und außer dir zählt nichts. Du sagst: ›Ich werde niemals Witwe sein! Einsam leben, ohne Kinder? Nein, das gibt es nicht!‹ Doch nun hör, was ich, der Herr, dir sage:9Beides wird dich am selben Tag treffen: Auf einen Schlag wirst du Mann und Kinder verlieren. In voller Härte bricht dieses Unglück über dich herein, obwohl du dich mit vielen Zauberformeln und Bannsprüchen davor schützen wolltest.10Auf deine Bosheit hast du dich verlassen und gedacht: ›Es sieht ja niemand, was ich treibe!‹ Deine Weisheit und dein Wissen haben dich so stolz gemacht. Du siehst wirklich nur dich selbst. Alles andere nimmst du nicht wahr!11Du ahnst nicht, dass du in dein Unglück rennst. Doch plötzlich ist es da; unversehens bricht es über dich herein! Kein Zauberspruch kann dich davor bewahren, und auch durch Opfer wendest du es nicht mehr ab.12Versuch es nur mit der Beschwörungskunst! Los, wende deine Zaubersprüche an, die du von Jugend an mühsam gelernt hast! Wer weiß, ob das nicht hilft! Vielleicht fällt dir ein Zauberspruch ein, der selbst dieses drohende Unglück verscheucht.13Du hast dich schon immer bemüht, guten Rat zu erhalten. So lass auch jetzt die Sterndeuter kommen, sollen sie dir doch helfen, die dir jeden Monat die Zukunft vorhersagen!14Doch wie Stroh werden sie ein Raub der Flammen. Nichts können sie retten vor dem fressenden Feuer, nicht einmal das eigene Leben. Es wird kein Feuer sein, um das man in der Runde sitzt und an dessen Glut man sich die Hände wärmt!15So werden sie enden, deine Wahrsager[1], um die du dich von Jugend an bemüht hast. Sie machen sich aus dem Staub und schleppen sich nach Hause. Alle lassen dich hilflos zurück.«