1Den dagen ska du säga: ”Jag prisar dig, HERREN! Du var vred på mig, men din vrede är över, och nu har du tröstat mig.2Ja, Gud är min räddning, jag är trygg och inte rädd, för HERREN är min starkhet och min sång. Han har blivit min räddning.3Med glädje ska ni ösa vatten ur räddningens källor.”4Den dagen ska ni säga: ”Prisa HERREN, åkalla honom! Gör hans gärningar kända bland folken, förkunna hans upphöjda namn.5Sjung till HERRENS ära, för det härliga han har gjort, låt det bli känt över hela jorden.6Ropa och sjung av glädje, ni som bor på Sion, för stor är han som bor mitt ibland er, Israels Helige.”
1Am Tag deiner Rettung wirst du, Israel, singen: »Dich will ich loben, o HERR! Du warst zornig auf mich, doch dein Zorn hat sich gelegt, und du hast mich wieder getröstet.2Ja, so ist mein Gott: Er ist meine Rettung, ich vertraue ihm und habe keine Angst. Der HERR allein gibt mir Kraft. Denke ich an ihn, dann beginne ich zu singen, denn er hat mich gerettet.«3Seine Hilfe gleicht einer sprudelnden Quelle. Voller Freude werdet ihr Wasser daraus schöpfen.4An jenem Tag werdet ihr sagen: »Lobt den HERRN und preist seinen herrlichen Namen! Erzählt den Völkern, was er getan hat! Ruft in die Welt hinaus, wie groß und erhaben er ist!5Singt zur Ehre des HERRN, denn er hat wunderbare Taten vollbracht. Auf der ganzen Erde soll man es hören!6Ihr Einwohner von Zion, jubelt und singt, denn groß ist der heilige Gott Israels, der mitten unter euch wohnt.«