från Biblica1När du sitter till bords med en mäktig man, tänk då på vem du har framför dig.2Sätt kniven på din strupe om du vill frossa.3Längta inte efter hans delikatesser, för de kan vara bedräglig mat.4Slit inte ut dig för att bli rik. Var förståndig och avstå.5När du blickar[1] efter rikedomen är den redan borta, den gör sig vingar och flyger som en örn mot himlen.6Ät inte den ondsintes[2] mat. Längta inte efter hans läckerheter.7Han tänker bara på sina kostnader; han säger till dig: ”Ät och drick!” men menar det inte.8Det lilla du ätit får du spy upp, och dina vackra ord är bortkastade.9Tala inte till en dåre. Han föraktar dina kloka ord.10Flytta inte en uråldrig gränssten, och gör inte intrång på de faderlösas mark.11Deras försvarare är stark, och han kommer själv att ta sig an deras sak mot dig.12Ta till dig kritik, och lyssna till kunskapens ord.13Undanhåll inte den unge fostran, för om du tuktar honom med ris slipper han dö.14Straffa honom med ris och rädda honom från dödsriket.15Min son, om du blir vis gläder jag mig.16Det blir min innerliga glädje om du talar det som är rätt.17Var inte avundsjuk på syndare, utan sträva hela tiden efter att frukta HERREN.18Då har du verkligen en framtid, och ditt hopp kommer inte att svikas.19Lyssna, min son, var vis och håll dina tankar på rätt väg.20Håll dig borta från dem som super och frossar på kött,21för drinkare och frossare blir utfattiga, och dåsigheten klär dem i trasor.22Lyssna till din far som gett dig livet, och förakta inte din mor när hon blir gammal.23Ta till dig sanningen och sälj den inte, förvärva vishet, vägledning och insikt.24Den rättfärdiges far får fröjdas, en vis son blir till stor glädje för honom.25Låt din far och mor glädjas, låt henne som fött dig få jubla.26Min son, lita på mig och ta mig som förebild.27Den prostituerade är en djup grop och den främmande kvinnan en trång brunn.28Som en bandit ligger hon på lur, och männen som är otrogna blir bara fler och fler.29Vem har bedrövelse och sorg? Vem grälar och slåss? Vem har sår utan orsak? Vem har blodsprängda ögon?30Den som blir kvar vid vinbägaren och tar sig den ena drinken efter den andra av det kryddade vinet.31Stirra inte på det röda vinet som glittrar i bägaren, för det rinner ner så lätt.32Till slut biter det som en giftorm, stinger som en huggorm.[3]33Du ser underliga syner, och du tänker perversa tankar.34Du är som om du låg mitt ute på havet, eller satt uppe i den svajande masten[4].35”Någon måste ha slagit mig, men jag kände ingen smärta, någon måste ha gett mig stryk, men det märkte jag inte. När ska jag vakna upp ur mitt rus, så att jag kan ta mig en sup till?”
1Wenn du bei einem hohen Herrn zu Tisch sitzt, dann vergiss nicht, mit wem du es zu tun hast. (Syr 31:12)2Stürz dich nicht auf die Speisen,[1] auch wenn du noch so hungrig bist.3Sei vorsichtig, wenn er dich mit Leckerbissen füttert; du könntest dich in ihm täuschen.
7
4Plage dich nicht damit ab, reich zu werden; du weißt es doch besser! (Ords 28:22)5Denn ehe du dich’s versiehst, hat dein Reichtum Flügel bekommen und entschwindet deinen Augen wie ein Adler, der zum Himmel aufsteigt.
8
6Lass dich nicht von einem Geizhals einladen, und wenn er dir noch so köstliche Speisen vorsetzen will.7Denn er hat alle Bissen abgezählt. »Greif doch zu!«, sagt er; aber im Grunde gönnt er dir nichts.8Dann vergeht dir der Appetit und das ganze Essen kommt dir wieder hoch. Du hast seine Küche mit überschwänglichen Worten gelobt und nichts dafür bekommen.
9
9Verschwende deinen guten Rat nicht an oberflächliche Menschen, die ihn doch nicht zu schätzen wissen.
10
10Verrücke nicht die von alters her festgelegten Grenzen, um deinen Landbesitz auf Kosten wehrloser Waisen zu vergrößern. (Ords 15:25; Ords 22:22; Ords 22:28)11Denn sie haben einen mächtigen Beistand: Gott selbst wird ihr Recht gegen dich verteidigen.
11
12Sei bereit, dich korrigieren zu lassen, und spitze die Ohren, wenn du etwas lernen kannst.
12
13Erzieh deinen Sohn mit Strenge. Eine Tracht Prügel bringt ihn nicht um. (Ords 13:24)14Aber wenn du ihm seine Unarten austreibst, wirst du ihm das Leben retten.
13
15Mein Sohn,[2] wenn du klug und besonnen wirst, machst du mir Freude,16und wenn ich aus deinen Worten erkenne, dass du gereift bist, kann ich stolz auf dich sein.
14
17Ereifere dich nicht über gewissenlose Menschen, sondern sei eifrig darin, den HERRN täglich ernst zu nehmen. (Ords 3:31; Ords 24:1; Ords 24:19)18Dann kannst du hoffnungsvoll in die Zukunft blicken und deinem Glück steht nichts mehr im Weg.
15
19Hör auf mich, mein Sohn! Sei vernünftig und bleib auf dem geraden Weg!20Halte dich fern von denen, die sich mit Wein voll laufen lassen und ihren Bauch mit Fleisch voll stopfen. (Ords 20:1; Ords 21:17; Syr 18:33)21Wer säuft und schlemmt, wird faul und hat schließlich nur noch Lumpen am Leib.
16
22Achte deinen Vater und deine Mutter, du verdankst ihnen das Leben! Hör auch dann noch auf sie, wenn sie alt geworden sind. (Ords 1:8)23Wahrheit und Weisheit, Einsicht und Herzensbildung sind es wert, dass du sie dich etwas kosten lässt. Gib sie nie wieder her! (Ords 4:7)24Die größte Freude für einen Vater ist ein tüchtiger und charakterfester Sohn. (Ords 10:1)25Mach deinem Vater und deiner Mutter Freude. Sie, die dich geboren hat, soll doch stolz auf dich sein!
17
26Hör mir gut zu, mein Sohn! Folge meinem Beispiel.27Hüte dich vor der Dirne und vor der Frau eines anderen. Sie sind wie eine tiefe Grube, wie ein enger Brunnen, in dem du stecken bleibst. (Ords 5:3)28Wie Wegelagerer lauern sie den Männern auf und verführen viele zur Untreue.
18
29Willst du wissen, wer ständig stöhnt und sich selbst bemitleidet? Wer immer Streit hat und sich über andere beklagt? Wer glasige Augen hat und Verletzungen, die er sich hätte ersparen können? (Ords 20:1)30Das sind die, die bis spät in die Nacht beim Wein sitzen und keine Gelegenheit auslassen, eine neue Mischung zu probieren.31Lass dich nicht vom Wein verführen! Er funkelt so rot im Becher und gleitet so angenehm durch die Kehle;32aber dann wird es dir schwindlig, als hätte dich eine giftige Schlange gebissen.33Du siehst Dinge, die es gar nicht gibt, und redest dummes Zeug.34Du fühlst dich wie auf stürmischer See, wie einer, der im Mastkorb eines Schiffes liegt.35Wenn du wieder zu dir kommst, sagst du: »Man muss mich geschlagen haben, aber es hat nicht wehgetan. Man muss mich verprügelt haben, aber ich habe nichts gespürt! Wie werde ich nur wach? Ich brauche einen Schluck Wein, ich will wieder von vorn anfangen!«