Iov 29

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Iov și‑a continuat discursul și a zis:2 „Ce n‑aș da să fiu ca în lunile din trecut, ca în zilele când mă păzea Dumnezeu,3 când candela Lui strălucea peste capul meu, și, prin lumina Lui, umblam în întuneric,4 ca atunci când eram în zilele rodniciei mele, când sfatul lui Dumnezeu era peste cortul meu,5 când Cel Atotputernic era încă cu mine, când copiii mei erau în jurul meu,6 când mi se scăldau pașii în smântână, iar stânca turna lângă mine pâraie de ulei.7 Când ieșeam la poarta cetății, când îmi pregăteam scaunul în piață,8 cei tineri mă vedeau și se trăgeau înapoi, iar cei în vârstă se ridicau și rămâneau în picioare,9 conducătorii se opreau din vorbit și‑și puneau mâna la gură,10 glasul conducătorilor amuțea și li se lipea limba de cerul gurii.11 Oricine mă auzea mă numea fericit, și oricine mă vedea era de partea mea,12 pentru că scăpam pe săracul care striga după ajutor și pe orfanul care nu avea sprijin.13 Omul care murea mă binecuvânta; făceam inima văduvei să cânte de bucurie.14 Îmbrăcam dreptatea ca pe o haină, judecata dreaptă îmi era robă și turban;15 eram ochi pentru cel orb și picior pentru cel olog;16 eram tată pentru cel nevoiaș și cercetam cauza celui străin.17 Zdrobeam colții celui nedrept și smulgeam prada din dinții lui.18 Îmi ziceam: «Voi muri în cuibul meu, și zilele mele vor fi multe ca nisipul.19 Rădăcina mea va ajunge la apă, și roua va înnopta pe ramurile mele.20 Gloria[1] mea va fi mereu proaspătă alături de mine și arcul meu va fi mereu nou în mâna mea.»21 Toți mă ascultau și așteptau, tăceau așteptând sfatul meu.22 După ce vorbeam eu, nu mai vorbea nimeni, și cuvântul meu cădea peste ei ca picăturile de ploaie.23 Ei mă așteptau ca pe ploaie, își deschideau gura ca după o ploaie târzie[2].24 Când le zâmbeam, nu le venea să creadă, și nu făceau să pălească seninătatea feței mele.[3]25 Le alegeam calea și locuiam ca un conducător, sălășluiam ca un rege în mijlocul cetelor sale, eram ca unul care îi mângâie pe cei ce bocesc.

Iov 29

New International Reader’s Version

de la Biblica
1 Job continued to speak. He said,2 ‘How I long for the times when things were better! That’s when God watched over me.3 The light of his lamp shone on me. I walked through darkness by his light.4 Those were the best days of my life. That’s when God’s friendship blessed my house.5 The Mighty One was still with me. My children were all around me.6 The path in front of me was like sweet cream. It was as if the rock poured out olive oil for me.7 ‘In those days I went to the city gate. I took my seat as a member of the council.8 Young people who saw me stepped to one side. Old people stood up as I approached.9 The leaders stopped speaking. They covered their mouths with their hands.10 The voices of the nobles became quiet. Their tongues stuck to the roofs of their mouths.11 Everyone who heard me said good things about me. Those who saw me honoured me.12 That’s because I saved poor people who cried out for help. I saved helpless children whose fathers had died.13 Those who were dying gave me their blessing. I made the hearts of widows sing.14 I put on a godly life as if it were my clothes. Fairness was my robe and my turban.15 I was like eyes for those who were blind. I was like feet for those who couldn’t walk.16 I was like a father to needy people. I stood up for strangers in court.17 Sinners are like animals that have powerful teeth. But I took from their mouths the people they had caught.18 ‘I thought, “I’ll die in my own house. The days of my life will be as many as the grains of sand.19 My roots will reach down to the water. The dew will lie all night on my branches.20 I will remain healthy and strong. My bow will stay as good as new in my hand.”21 ‘People wanted to hear what I had to say. They waited silently for the advice I gave them.22 After I had spoken, they didn’t speak anymore. My words fell gently on their ears.23 They waited for me just as they would wait for rain showers. They drank my words just as they would drink the spring rain.24 When I smiled at them, they could hardly believe it. The light of my face lifted their spirits.25 I chose the way they should go. I sat as their chief. I lived as a king lives among his troops. I was like someone who comforts those who are sad.