1Voi cânta îndurarea și judecata. Spre lauda Ta voi cânta, DOAMNE!2Voi fi cu luare aminte la calea desăvârșită. Când vei veni la mine? Voi umbla în curăție de inimă, în mijlocul casei mele.3Nu voi pune înaintea ochilor mei niciun lucru de nimic! Urăsc lucrarea rebelilor; ea nu se va lipi de mine!4Inima pervertită se va depărta de mine. Nu vreau să cunosc răul!5Pe cel ce‑și bârfește semenul în secret îl voi nimici. Pe cel cu ochii trufași și cu inima îngâmfată nu‑l voi suferi.6Ochii mei vor fi asupra credincioșilor din țară, ca ei să locuiască cu mine; cel ce umblă pe calea desăvârșită îmi va sluji.7Cel ce săvârșește nelegiuirea nu va locui în casa mea; cel ce spune minciuni nu va sta în preajma mea.8În fiecare dimineață îi voi nimici pe toți cei răi din țară, ca să stârpesc din cetatea DOMNULUI pe toți aceia care săvârșesc nelegiuirea.
1Von David. Ein Psalm. Von Treue und von Recht will ich singen und dir zu Ehren, HERR, auf der Harfe spielen.2Ich will darauf achten, einen vorbildlichen Weg zu gehen. Bitte komm mir dabei zur Hilfe.[1] An meinem Königshof will ich mit aufrichtigem Herzen regieren[2]. (2 Sam 6:1)3Auf schändliche Vorhaben lasse ich mich nicht ein. Ich hasse es, wenn Menschen sich von Gott abwenden[3] – mir soll das niemand nachsagen können.4Wer falsch ist, mit dem will ich nichts zu tun haben.[4] Boshafte Menschen sollen mir fernbleiben.5Wer heimlich seinen Nächsten verleumdet, den will ich zum Schweigen bringen. Leute mit überheblichem Blick und stolzem Herzen will ich nicht in meiner Nähe dulden.6Mein Augenmerk gilt denen im Land, auf die man sich verlassen kann. Solche Menschen sollen um mich sein. Wer einen guten Weg geht, der darf mir dienen.7Ein Betrüger jedoch soll nicht bei mir im Haus sitzen; wer Lügen verbreitet, der muss mir aus den Augen gehen!8Morgen für Morgen will ich alle gottlosen Verbrecher im Land zum Schweigen bringen, um alle Übeltäter aus der Stadt des HERRN auszurotten.