1Cântați DOMNULUI o cântare nouă, căci El a făcut minuni. Mâna Lui cea dreaptă și brațul Lui cel sfânt I‑au adus victorie!2DOMNUL Își face cunoscută mântuirea; Își descoperă dreptatea înaintea ochilor neamurilor.3El Și‑a amintit de îndurarea și credincioșia Sa față de Casa lui Israel. Toate marginile pământului au văzut mântuirea Dumnezeului nostru.4Strigați către DOMNUL, toți locuitorii pământului! Chiuiți, strigați de bucurie, cântați laude!5Cântați spre lauda DOMNULUI cu lira, cu lira și cu sunetul melodiei,6cu trâmbițe și cu sunet de corn[1], strigați de bucurie înaintea Împăratului, a DOMNULUI!7Să vuiască marea și tot ce este în ea, lumea și locuitorii ei!8Râurile să bată din palme, munții să strige de bucurie cu toții9înaintea DOMNULUI, pentru că vine să judece pământul. El va judeca lumea cu dreptate, și popoarele cu nepărtinire!
1Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied, denn er tut Wunder. Er schafft Heil mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm. (Ps 33:3; Is 59:16; Is 63:5)2Der HERR lässt sein Heil verkündigen; vor den Völkern macht er seine Gerechtigkeit offenbar.3Er gedenkt an seine Gnade und Treue für das Haus Israel, aller Welt Enden sehen das Heil unsres Gottes. (Is 52:10)4Jauchzet dem HERRN, alle Welt, singet, rühmet und lobet!5Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Saitenspiel!6Mit Trompeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem König! (Ps 93:1)7Das Meer brause und was darinnen ist, der Erdkreis und die darauf wohnen. (Ps 96:11)8Die Ströme sollen in die Hände klatschen, und alle Berge seien fröhlich9vor dem HERRN; denn er kommt, das Erdreich zu richten. Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker, wie es recht ist.