Plângerile lui Ieremia 5

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Adu‑Ți aminte, DOAMNE, de ce ni s‑a întâmplat! Uită‑Te și vezi disprețul nostru!2 Moștenirea noastră s‑a dus la necunoscuți, iar casele noastre – la străini.3 Am ajuns orfani de tată, iar mamele noastre sunt ca niște văduve.4 Apa noastră o bem pe bani, iar lemnele noastre trebuie să le cumpărăm.5 Prigonitorii noștri sunt pe urmele noastre. Suntem obosiți, dar nu suntem lăsați să ne odihnim.6 Am dat mâna cu Egiptul și cu Asiria, ca să ne săturăm cu pâine.7 Părinții noștri au păcătuit și nu mai sunt, iar noi purtăm pedeapsa pentru nelegiuirea lor.8 Robii stăpânesc peste noi și nimeni nu ne eliberează din mâna lor.9 Ne câștigăm pâinea riscându‑ne viața din cauza sabiei din pustie.10 Ne arde pielea ca un cuptor de febra pricinuită de foame.11 Au necinstit pe femei în Sion, pe fecioare – în cetățile lui Iuda.12 Prinții au fost spânzurați de mâinile lor, iar bătrânilor nu li s‑a dat cinste.13 Tinerii trudesc la piatra de moară, iar copiii cad sub poverile de lemne.14 Bătrânii nu mai vin la poarta cetății, iar tinerii au încetat să mai cânte.15 A încetat bucuria inimii noastre, iar dansul nostru s‑a prefăcut în bocet.16 A căzut coroana de pe capul nostru. Vai de noi, căci am păcătuit!17 Iată de ce ne leșină inima, iată de ce ni s‑au întunecat ochii:18 muntele Sion a ajuns pustiit și pe el se plimbă șacalii.[1]19 DOAMNE, Tu împărățești veșnic. Tronul Tău dăinuie din generație în generație.20 De ce să ne uiți pentru totdeauna? De ce să ne părăsești pentru atât de multe zile?[2]21 Întoarce‑ne la Tine, DOAMNE, ca astfel să ne întoarcem! Dă‑ne iarăși zile ca cele din trecut!22 Să ne fi respins Tu oare de tot și să Te fi mâniat Tu pe noi peste măsură?!

Plângerile lui Ieremia 5

Lutherbibel 2017

de la Deutsche Bibelgesellschaft
1 Gedenke, HERR, wie es uns geht; schau und sieh an unsre Schmach!2 Unser Erbe ist den Fremden zuteilgeworden und unsre Häuser den Ausländern.3 Wir sind Waisen und haben keinen Vater; unsre Mütter sind wie Witwen.4 Unser Wasser müssen wir um Geld trinken; unser eigenes Holz müssen wir bezahlen.5 Die Verfolger sitzen uns im Nacken, und wenn wir auch müde sind, lässt man uns doch keine Ruhe.6 Wir mussten Ägypten und Assur die Hand hinhalten, um uns an Brot zu sättigen.7 Unsre Väter haben gesündigt und leben nicht mehr, wir aber müssen ihre Schuld tragen. (Ex 20:5; Ier 31:29)8 Knechte herrschen über uns und niemand ist da, der uns von ihrer Hand errettet.9 Wir müssen unser Brot unter Gefahr für unser Leben holen, bedroht von dem Schwert in der Wüste.10 Unsre Haut ist verbrannt wie in einem Ofen von dem schrecklichen Hunger.11 Sie haben die Frauen in Zion geschändet und die Jungfrauen in den Städten Judas.12 Fürsten wurden von ihnen gehenkt, und die Alten hat man nicht geehrt. (2 Re 25:19)13 Jünglinge mussten Mühlsteine tragen und Knaben beim Holztragen straucheln.14 Es sitzen die Ältesten nicht mehr im Tor und die Jünglinge nicht mehr beim Saitenspiel.15 Unsres Herzens Freude hat ein Ende, unser Reigen ist in Wehklagen verkehrt.16 Die Krone ist von unserm Haupt gefallen. O weh, dass wir so gesündigt haben! (Ier 13:18)17 Darum ist auch unser Herz krank, und unsre Augen sind trübe geworden18 um des Berges Zion willen, weil er so wüst liegt, dass die Füchse darüber laufen.19 Aber du, HERR, der du ewiglich bleibst und dein Thron von Geschlecht zu Geschlecht,20 warum willst du uns so ganz vergessen und uns lebenslang so ganz verlassen?21 Bringe uns, HERR, zu dir zurück, dass wir wieder heimkommen; erneure unsre Tage wie vor alters! (Ps 126:1)22 Auch wenn du uns ganz verworfen hast und über uns so sehr erzürnt warst.