Ieremia 45

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Iată cuvântul pe care profetul Ieremia i l‑a spus lui Baruc, fiul lui Neria, în al patrulea an al lui Iehoiachim, fiul lui Iosia, regele lui Iuda, după ce Baruc scrisese într‑un sul cuvintele pe care Ieremia i le dictase.2 „Așa vorbește DOMNUL, Dumnezeul lui Israel, cu privire la tine, Baruc:3 «Tu zici: ‘Vai de mine! DOMNUL a adăugat întristare la durerea mea. Sunt sleit din cauza suspinelor și nu găsesc odihnă.’»4 Așa să‑i zici lui Baruc: «Așa vorbește DOMNUL: ‘Iată, ceea ce am construit voi dărâma și ceea ce am semănat voi smulge, și anume toată țara aceasta.5 Iar tu cauți pentru tine lucruri mari?! Nu le căuta, căci voi aduce nenorocirea peste orice făptură[1], zice DOMNUL. Ție însă îți voi da ca pradă propria ta viață, oriunde vei merge.’»“

Ieremia 45

Lutherbibel 2017

de la Deutsche Bibelgesellschaft
1 Dies ist das Wort, das der Prophet Jeremia zu Baruch, dem Sohn Nerijas, redete, als er die Worte, wie Jeremia sie ihm sagte, auf eine Schriftrolle schrieb, im vierten Jahr Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda: (Ier 36:4)2 So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels, über dich, Baruch:3 Du sprichst: Weh mir, wie hat mir der HERR Jammer zu meinem Schmerz hinzugefügt! Ich bin müde vom Seufzen und finde keine Ruhe. (Ps 6:7)4 Sage ihm: So spricht der HERR: Siehe, was ich gebaut habe, das reiße ich ein, und was ich gepflanzt habe, das reiße ich aus. Das gilt der ganzen Erde. (Ier 42:10)5 Und du begehrst für dich große Dinge? Begehre es nicht! Denn siehe, ich will Unheil kommen lassen über alles Fleisch, spricht der HERR, aber dein Leben sollst du wie eine Beute davonbringen, an welchen Ort du auch ziehst. (Ier 39:18)