Efeseni 3

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 De aceea, eu, Pavel, întemnițatul lui Cristos Isus pentru voi, neamurile…[1]2 – dacă într-adevăr ați auzit despre slujba de administrator[2] al harului lui Dumnezeu, care mi‑a fost dată pentru voi:3 prin descoperire mi‑a fost făcută cunoscută taina[3], așa cum v‑am scris mai înainte pe scurt.4 Citind despre aceasta, puteți înțelege priceperea mea cu privire la taina lui Cristos,5 care n‑a fost făcută cunoscută fiilor oamenilor în celelalte generații, așa cum le‑a fost descoperită acum sfinților Lui apostoli și profeți, prin Duhul,6 și anume că neamurile sunt moștenitoare împreună cu noi, fac parte din același trup cu noi și au parte alături de noi de aceeași promisiune, în Cristos Isus, prin Evanghelie,7 al cărei slujitor am devenit potrivit cu darul harului lui Dumnezeu, care mi‑a fost dat potrivit cu lucrarea puterii Sale.8 Da, mie, celui mai neînsemnat dintre toți sfinții, mi‑a fost dat harul acesta să vestesc neamurilor bogățiile nepătrunse ale lui Cristos9 și să aduc la lumină înaintea tuturor care este lucrarea[4] acestei taine, ascunse de veacuri în Dumnezeu, Care a creat toate lucrurile,10 astfel încât, conducerilor și autorităților din locurile cerești, să li se facă cunoscut acum, prin Biserică, înțelepciunea nespus de felurită a lui Dumnezeu,11 după planul veșnic pe care l‑a înfăptuit în Cristos Isus, Domnul nostru.12 În El avem îndrăzneală și intrare la Dumnezeu cu încredere, prin credința în El.[5]13 De aceea, vă rog să nu vă descurajați din cauza suferințelor mele pentru voi: acestea sunt slava voastră.14 De aceea, îmi aplec genunchii înaintea Tatălui Domnului nostru Isus Cristos,15 din Care își primește numele întreaga familie[6], în ceruri și pe pământ,16 și mă rog ca, potrivit cu bogăția slavei Sale, să fiți întăriți în putere, prin Duhul Lui, în omul lăuntric,17 astfel încât Cristos să locuiască, prin credință, în inimile voastre, pentru ca, fiind înrădăcinați și întemeiați în dragoste,18 să puteți înțelege, împreună cu toți sfinții, care este lărgimea, lungimea, înălțimea și adâncimea19 și să cunoașteți dragostea lui Cristos, care întrece cunoașterea, ca să fiți umpluți de toată plinătatea lui Dumnezeu.20 A Lui, Care poate să facă nespus mai mult decât tot ce‑I cerem sau ce gândim, potrivit cu puterea care lucrează în noi,21 a Lui să fie slava în Biserică și în Cristos Isus, în toate generațiile, în vecii vecilor! Amin.

Efeseni 3

Lutherbibel 2017

de la Deutsche Bibelgesellschaft
1 Deshalb sage ich, Paulus, der Gefangene Christi Jesu für euch Heiden – (Filip 1:7; Filip 1:13; Col 4:18)2 ihr habt ja gehört, worin das Werk der Gnade Gottes besteht, die mir für euch gegeben wurde: (Gal 2:7)3 Durch Offenbarung ist mir das Geheimnis kundgemacht worden, wie ich zuvor aufs Kürzeste geschrieben habe. (Gal 1:16; Ef 1:9)4 Daran könnt ihr, wenn ihr’s lest, meine Einsicht in das Geheimnis Christi erkennen.5 Dies war in früheren Zeiten den Menschenkindern nicht kundgemacht, wie es jetzt offenbart ist seinen heiligen Aposteln und Propheten durch den Geist; (Col 1:26)6 nämlich dass die Heiden Miterben sind und mit zu seinem Leib gehören und Mitgenossen der Verheißung in Christus Jesus sind durch das Evangelium, (Gal 3:28; Ef 2:13; Ef 2:18)7 dessen Diener ich geworden bin durch die Gabe der Gnade Gottes, die mir nach seiner mächtigen Kraft gegeben wurde. (Ro 15:15)8 Mir, dem allergeringsten unter allen Heiligen, ist die Gnade gegeben worden, den Heiden zu verkündigen den unausforschlichen Reichtum Christi (1 Cor 15:9; Gal 1:16)9 und für alle ans Licht zu bringen, wie Gott sein Geheimnis ins Werk setzt, das von Ewigkeit her verborgen war in ihm, der alles geschaffen hat, (Ro 16:25; Ef 1:9; Col 1:16)10 damit jetzt kundwerde die mannigfaltige Weisheit Gottes den Mächten und Gewalten im Himmel durch die Gemeinde.11 Diesen ewigen Vorsatz hat Gott ausgeführt in Christus Jesus, unserm Herrn,12 durch den wir Freimut und Zugang haben in aller Zuversicht durch den Glauben an ihn. (Ro 5:2)13 Darum bitte ich, nicht zu verzagen wegen meiner Bedrängnisse, die ich für euch erleide, die für euch eine Ehre sind. (Col 1:24)14 Deshalb beuge ich meine Knie vor dem Vater,15 von dem jedes Geschlecht im Himmel und auf Erden seinen Namen hat,[1]16 dass er euch Kraft gebe nach dem Reichtum seiner Herrlichkeit, gestärkt zu werden durch seinen Geist an dem inwendigen Menschen, (2 Cor 4:16)17 dass Christus durch den Glauben in euren Herzen wohne. Und ihr seid in der Liebe eingewurzelt und gegründet, (Ioan 14:23; Col 2:7)18 damit ihr mit allen Heiligen begreifen könnt, welches die Breite und die Länge und die Höhe und die Tiefe ist,19 auch die Liebe Christi erkennen könnt, die alle Erkenntnis übertrifft, damit ihr erfüllt werdet, bis ihr die ganze Fülle Gottes erlangt habt. (Col 2:2)20 Dem aber, der überschwänglich tun kann über alles hinaus, was wir bitten oder verstehen, nach der Kraft, die in uns wirkt, (Ro 16:25)21 dem sei Ehre in der Gemeinde und in Christus Jesus durch alle Geschlechter von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.