Psalmi 80

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Ia aminte, Păstor al lui Israel, Tu, Care‑l conduci pe Iosif ca pe o turmă! Tu, Care tronezi deasupra heruvimilor, strălucește2 peste Efraim, Beniamin și Manase! Trezește‑Ți puterea și vino în ajutorul nostru!3 Dumnezeule, adu‑ne înapoi! Fă să strălucească fața Ta și vom fi izbăviți!4 DOAMNE, Dumnezeul Oștirilor[1], până când Te vei mai mânia la auzul rugăciunii poporului Tău? (Ps 24:10)5 Îi hrănești cu pâinea lacrimilor și le dai să bea lacrimi din plin.6 Ne‑ai făcut un subiect de dispută pentru vecinii noștri, iar dușmanii noștri râd între ei.7 Dumnezeu al Oștirilor, adu‑ne înapoi! Fă să strălucească fața Ta și vom fi izbăviți!8 Ai adus o vie din Egipt; ai alungat neamuri și ai plantat‑o.9 Ai făcut loc înaintea ei, iar ea a prins rădăcini și a umplut țara.10 Munții au fost acoperiți de umbra ei, și cedrii lui Dumnezeu de ramurile ei.11 Își trimitea mlădițele până la mare[2], până la râu[3] se întindeau vlăstarele ei.12 De ce i‑ai străpuns gardul ca s‑o smulgă astfel toți cei ce trec pe drum?13 O râmă mistrețul din pădure și o pasc fiarele câmpului.14 Dumnezeu al Oștirilor, întoarce‑Te, Te rog! Privește din ceruri și ia aminte! Cercetează via aceasta,15 rădăcina pe care a sădit‑o dreapta Ta și fiul pe care l‑ai întărit pentru Tine!16 Este arsă de foc și tăiată. Poporul Tău piere din cauza mustrării feței Tale.17 Mâna Ta să fie peste omul de la dreapta Ta, peste fiul omului pe care l‑ai întărit pentru Tine!18 Atunci nu ne vom mai întoarce de la Tine! Înviorează‑ne și vom chema Numele Tău!19 DOAMNE, Dumnezeul Oștirilor, adu‑ne înapoi! Fă să strălucească fața Ta și vom fi izbăviți!

Psalmi 80

King James Version

1 To the chief Musician upon Shoshannimeduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.3 Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.4 O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?5 Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.6 Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.8 Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.9 Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.10 The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.11 She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.12 Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?13 The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.14 Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;15 And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.16 It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.18 So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.19 Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.