1Ascultă, Dumnezeule, glasul plângerii mele! Păzește‑mi viața de groaza dușmanului!2Ferește‑mă de sfatul celor răi, de gloata celor ce săvârșesc nelegiuirea,3de cei care își ascut limba drept sabie, care pregătesc cuvinte amare drept săgeți,4ca să tragă pe ascuns asupra celui integru, să tragă pe neașteptate și fără să se teamă.5Se îmbărbătează în răutatea lor, își plănuiesc cum să ascundă curse, zicând: „Cine ne[1] va vedea?“6Pun la cale nedreptăți, zicând: „Am terminat planul ascuns!“ Lăuntrul fiecăruia și inima le sunt de nepătruns.7Însă Dumnezeu trage pe neașteptate săgeți asupra lor și sunt loviți.8Propria lor limbă i‑a adus în ruină, așa încât toți cei care‑i văd clatină din cap.9Toți oamenii se tem, istorisesc ceea ce a înfăptuit Dumnezeu și iau aminte la lucrarea Lui.10Să se bucure cel drept în DOMNUL și să se adăpostească în El! Să se laude cu El toți cei cu inima dreaptă.
1Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.2Höre, Gott, mein lautes Klagen,
schütze mein Leben vor dem Schrecken des Feindes!3Verbirg mich vor der Schar der Bösen,
vor dem Toben derer, die Unrecht tun![1]4Sie schärfen ihre Zunge wie ein Schwert,
schießen giftige Worte wie Pfeile, (Ps 55:22)5um einen Untadeligen von ihrem Versteck aus zu treffen.
Sie schießen auf ihn, plötzlich und ohne Scheu. (Ps 11:2)6Sie sind fest entschlossen zum Bösen. /
Sie reden davon, Fallen zu stellen,
sie sagten: Wer kann uns sehen?[2] (Ps 10:11; Prov 1:11)7Sie planen Bosheit: Wir haben es erreicht!/
Der Plan ist gut geplant!
Das Innere eines Menschen und sein Herz - sie sind ein Abgrund!8Da trifft sie Gott mit Pfeilen,
sie werden jählings verwundet.9Ihre eigene Zunge bringt sie zu Fall.
Alle, die es sehen, schütteln den Kopf.[3]10Da fürchteten sich alle Menschen, /
sie verkündeten Gottes Taten,
sie verstanden sein Wirken.11Der Gerechte freut sich am HERRN /
und hat sich bei ihm geborgen.
Alle, die redlichen Herzens sind, werden sich rühmen.