Psalmi 23

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 DOMNUL este Păstorul meu: nu voi duce lipsă de nimic.2 El mă face să mă întind pe pășuni verzi. El mă conduce la ape odihnitoare.3 Îmi înviorează sufletul și mă călăuzește pe cărări drepte, datorită Numelui Său.4 Chiar dacă ar fi să umblu prin valea umbrei morții, nu mă tem de rău, căci Tu ești cu mine. Toiagul și nuiaua Ta mă mângâie.5 Tu‑mi întinzi masa în fața dușmanilor mei, îmi ungi capul cu untdelemn și cupa mea este atât de plină.6 Într-adevăr, bunătatea și îndurarea mă vor însoți în toate zilele vieții mele și voi locui în Casa DOMNULUI cât vor dăinui zilele[1]!

Psalmi 23

Einheitsübersetzung 2016

de la Katholisches Bibelwerk
1 Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirt, nichts wird mir fehlen. (Gen 48:15; Ps 80:2; Ps 95:7; Is 40:11; Ez 34:2; Mica 7:14; Ioan 10:11)2 Er lässt mich lagern auf grünen Auen und führt mich zum Ruheplatz am Wasser. (Ez 34:13; Apo 7:17)3 Meine Lebenskraft bringt er zurück. / Er führt mich auf Pfaden der Gerechtigkeit, getreu seinem Namen. (Ps 25:4; Prov 4:11)4 Auch wenn ich gehe im finsteren Tal, ich fürchte kein Unheil; denn du bist bei mir, dein Stock und dein Stab, sie trösten mich. (Is 50:10)5 Du deckst mir den Tisch vor den Augen meiner Feinde. Du hast mein Haupt mit Öl gesalbt, übervoll ist mein Becher. (Ps 16:5; Ps 36:9; Ps 92:11)6 Ja, Güte und Huld werden mir folgen mein Leben lang / und heimkehren werde ich ins Haus des HERRN für lange Zeiten. (Ps 27:4; Ps 42:3; Ps 63:3; Ps 65:5; Ps 84:3)