Matei 23

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Atunci Isus a vorbit mulțimilor și ucenicilor Săi, (Mar 12:38; Lu 11:43; Lu 20:45)2 zicând: „Cărturarii și fariseii stau pe scaunul lui Moise.3 Deci să faceți și să păziți toate lucrurile pe care vi le spun ei, dar să nu faceți după faptele lor, pentru că ei zic, dar nu fac.4 Ei leagă poveri grele și dificil de purtat și le așază pe umerii oamenilor, dar ei înșiși nici măcar cu degetul nu vor să le miște.5 Toate faptele lor sunt făcute pentru a fi văzuți de oameni. Astfel, își fac filacterele[1] largi și ciucurii lungi, (Ex 13:1; Ex 13:11; Deut 6:4; Deut 11:13)6 iubesc locul de onoare la mese, scaunele de onoare în sinagogi7 și saluturile în piețe și le place să fie numiți de oameni: «Rabbi»[2].8 Dar voi să nu vă numiți«Rabbi», căci Unul singur este Învățătorul vostru, iar voi toți sunteți frați.9 Și«tată» să nu numiți pe nimeni pe pământ, căci Unul singur este Tatăl vostru, și anume cel ceresc.10 Nici să nu vă numiți«învățători», căci Unul singur este Învățătorul vostru, și anume Cristos.11 Cel mai mare dintre voi va fi slujitorul vostru.12 Oricine se înalță pe sine, va fi smerit, și oricine se smerește, va fi înălțat.13 Vai de voi, cărturari și farisei ipocriți! Căci voi închideți Împărăția Cerurilor înaintea oamenilor. Nici voi nu intrați, și nici pe cei ce vor să intre nu‑i lăsați să intre! (Lu 11:39; Lu 11:44; Lu 11:47)14 Vai de voi, cărturari și farisei ipocriți! Căci voi devorați casele văduvelor și faceți rugăciuni lungi de ochii lumii. De aceea veți primi o condamnare mult mai mare.15 Vai de voi, cărturari și farisei ipocriți! Căci voi înconjurați marea și uscatul pentru a face un prozelit, dar când ajunge astfel, faceți din el de două ori mai mult un fiu al Gheenei[3] decât sunteți voi! (Mat 5:22)16 Vai de voi, călăuze oarbe, care ziceți: «Dacă cineva jură pe Templu, acest lucru nu înseamnă nimic, dar dacă cineva jură pe aurul Templului, este dator să‑și țină jurământul!»17 Nesăbuiți și orbi! Căci cine este mai mare: aurul sau Templul, care sfințește aurul?18 Voi mai ziceți: «Dacă cineva jură pe altar, acest lucru nu înseamnă nimic, dar dacă jură pe darul de pe altar, este dator să‑și țină jurământul!»19 Nesăbuiți și orbi! Căci cine este mai mare: darul sau altarul, care sfințește darul?20 Prin urmare, cel ce jură pe altar, jură pe el și pe tot ce este pe el,21 iar cel ce jură pe Templu, jură pe el și pe Cel Ce locuiește în el.22 De asemenea, cel ce jură pe cer, jură pe tronul lui Dumnezeu și pe Cel Ce stă pe el.23 Vai de voi, cărturari și farisei ipocriți! Căci voi dați zeciuială din mentă, din mărar și din chimion, dar neglijați cele mai importante lucruri din Lege: judecata, mila și credincioșia.[4] Pe acestea trebuia să le faceți, iar pe acelea să nu le neglijați.24 Călăuze oarbe, care strecurați țânțarul, dar înghițiți cămila![5] (Lev 11:4; Lev 11:20)25 Vai de voi, cărturari și farisei ipocriți! Căci voi curățați pe din afară paharul și farfuria, dar pe dinăuntru sunt pline de jaf și de necumpătare!26 Fariseu orb! Curăță mai întâi paharul și farfuria pe dinăuntru, ca să fie curate și pe din afară!27 Vai de voi, cărturari și farisei ipocriți! Căci voi vă asemănați cu mormintele văruite[6], care pe din afară arată frumos, dar înăuntru sunt pline de oasele celor morți și de orice fel de necurăție! (Num 19:11)28 Tot așa și voi, pe din afară vă arătați drepți oamenilor, dar pe dinăuntru sunteți plini de ipocrizie și de fărădelege.29 Vai de voi, cărturari și farisei ipocriți! Căci voi zidiți mormintele profeților și împodobiți mormintele celor drepți30 și spuneți: «Dacă noi am fi trăit în zilele strămoșilor[7] noștri, n‑am fi fost părtași cu ei la vărsarea sângelui profeților!»31 Astfel, voi înșivă mărturisiți că sunteți fii ai celor ce i‑au ucis pe profeți!32 Umpleți deci măsura strămoșilor voștri!33 Șerpilor! Pui de vipere! Cum veți scăpa de judecata Gheenei[8]?! (Mat 5:22)34 De aceea, iată, vă trimit profeți, înțelepți și cărturari! Pe unii dintre ei îi veți omorî și îi veți răstigni, iar pe alții îi veți biciui în sinagogile voastre și îi veți persecuta din cetate în cetate,35 ca să vină asupra voastră tot sângele nevinovat, care a fost vărsat pe pământ, de la sângele lui Abel, cel drept, până la sângele lui Zaharia, fiul lui Berechia[9], pe care l‑ați ucis între Templu și altar! (Gen 4:8; 2 Cro 24:20)36 Adevărat vă spun că toate aceste lucruri vor veni peste generația aceasta.37 Ierusalime, Ierusalime, care omori profeții și ucizi cu pietre pe cei trimiși la tine! De câte ori am vrut să‑ți adun copiii, așa cum își adună cloșca puii sub aripi, dar n‑ați vrut! (Lu 13:34)38 Iată, casa vă este lăsată pustie!39 Căci vă spun că, de acum încolo, nicidecum nu Mă veți mai vedea până când nu veți zice: «Binecuvântat este Cel Ce vine în Numele Domnului!»[10] (Ps 118:26)

Matei 23

Einheitsübersetzung 2016

de la Katholisches Bibelwerk
1 Darauf sprach Jesus zum Volk und zu seinen Jüngern (Mar 12:37; Lu 11:39; Lu 20:45)2 und sagte: Auf dem Stuhl des Mose sitzen die Schriftgelehrten und die Pharisäer.3 Tut und befolgt also alles, was sie euch sagen, aber richtet euch nicht nach ihren Taten; denn sie reden nur, tun es aber nicht. (Mal 2:7)4 Sie schnüren schwere und unerträgliche Lasten zusammen und legen sie den Menschen auf die Schultern, selber aber wollen sie keinen Finger rühren, um die Lasten zu bewegen.5 Alles, was sie tun, tun sie, um von den Menschen gesehen zu werden: Sie machen ihre Gebetsriemen breit und die Quasten an ihren Gewändern lang, (Ex 13:9; Num 15:38)6 sie lieben den Ehrenplatz bei den Gastmählern und die Ehrensitze in den Synagogen7 und wenn man sie auf den Marktplätzen grüßt und die Leute sie Rabbi nennen.8 Ihr aber sollt euch nicht Rabbi nennen lassen; denn nur einer ist euer Meister, ihr alle aber seid Brüder. (Ioan 13:13)9 Auch sollt ihr niemanden auf Erden euren Vater nennen; denn nur einer ist euer Vater, der im Himmel.10 Auch sollt ihr euch nicht Lehrer nennen lassen; denn nur einer ist euer Lehrer, Christus.11 Der Größte von euch soll euer Diener sein. (Mat 20:26; Mar 9:35; Mar 10:43; Lu 9:48; Lu 22:26)12 Denn wer sich selbst erhöht, wird erniedrigt, und wer sich selbst erniedrigt, wird erhöht werden. (Lu 14:11; Lu 18:14)13-14 Weh euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler! Ihr verschließt den Menschen das Himmelreich. Denn ihr selbst geht nicht hinein und lasst die nicht hinein, die hineingehen wollen.[1]15 Weh euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler! Ihr zieht über Land und Meer, um einen einzigen Menschen für euren Glauben zu gewinnen; und wenn er gewonnen ist, dann macht ihr ihn zu einem Sohn der Hölle, doppelt so schlimm wie ihr selbst.16 Weh euch, ihr seid blinde Führer! Ihr sagt: Wenn einer beim Tempel schwört, gilt es nicht, wenn er aber beim Gold des Tempels schwört, gilt es. (Mat 5:34)17 Ihr blinden Narren! Was ist wichtiger: das Gold oder der Tempel, der das Gold erst heilig macht?18 Auch sagt ihr: Wenn einer beim Altar schwört, gilt es nicht, wenn er aber bei dem Opfer schwört, das auf dem Altar liegt, gilt es.19 Ihr Blinden! Was ist wichtiger: das Opfer oder der Altar, der das Opfer erst heilig macht?20 Wer beim Altar schwört, der schwört bei ihm und bei allem, was darauf liegt.21 Und wer beim Tempel schwört, der schwört bei ihm und bei dem, der darin wohnt.22 Und wer beim Himmel schwört, der schwört beim Thron Gottes und bei dem, der darauf sitzt.23 Weh euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler! Ihr gebt den Zehnten von Minze, Dill und Kümmel und lasst das Wichtigste im Gesetz außer Acht: Recht, Barmherzigkeit und Treue. Man muss das eine tun, ohne das andere zu lassen. (Lev 27:30)24 Blinde Führer seid ihr: Ihr siebt die Mücke aus und verschluckt das Kamel.25 Weh euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler! Ihr haltet Becher und Schüsseln außen sauber, innen aber sind sie voll von Raffsucht und Gier. (Mar 7:4)26 Du blinder Pharisäer! Mach den Becher zuerst innen sauber, dann ist er auch außen rein.27 Weh euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler! Ihr seid wie getünchte Gräber, die von außen schön aussehen, innen aber voll sind von Knochen der Toten und aller Unreinheit. (Fapte 23:3)28 So erscheint auch ihr von außen den Menschen gerecht, innen aber seid ihr voll Heuchelei und Gesetzlosigkeit. (Lu 16:15)29 Weh euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler! Ihr errichtet den Propheten Grabstätten und schmückt die Denkmäler der Gerechten30 und sagt dabei: Wenn wir in den Tagen unserer Väter gelebt hätten, wären wir nicht wie sie am Blut der Propheten schuldig geworden. (Mat 5:12; Fapte 7:52; 1 Tes 2:15)31 Damit bestätigt ihr selbst, dass ihr die Söhne der Prophetenmörder seid.32 Macht nur das Maß eurer Väter voll!33 Ihr Nattern, ihr Schlangenbrut! Wie wollt ihr dem Strafgericht der Hölle entrinnen? (Mat 3:7; Mat 12:34)34 Darum siehe, ich sende Propheten, Weise und Schriftgelehrte zu euch; ihr aber werdet einige von ihnen töten und kreuzigen, andere in euren Synagogen auspeitschen und von Stadt zu Stadt verfolgen.35 So wird all das unschuldige Blut über euch kommen, das auf Erden vergossen worden ist, vom Blut Abels, des Gerechten, bis zum Blut des Zacharias, Barachias Sohn, den ihr zwischen dem Tempelgebäude und dem Altar ermordet habt. (Gen 4:8; 2 Cro 24:20)36 Amen, ich sage euch: Das alles wird über diese Generation kommen.37 Jerusalem, Jerusalem, du tötest die Propheten und steinigst die Boten, die zu dir gesandt sind. Wie oft wollte ich deine Kinder sammeln, so wie eine Henne ihre Küken unter ihre Flügel nimmt; aber ihr habt nicht gewollt. (Lu 13:34)38 Siehe, euer Haus wird euch öde gelassen. (Ps 69:26; Ier 12:7; Ier 22:5)39 Und ich sage euch: Von jetzt an werdet ihr mich nicht mehr sehen, bis ihr ruft: Gepriesen sei er, der kommt im Namen des Herrn! (Ps 118:26; Mat 21:9)