1 Petru 5

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Așadar, îi îndemn pe bătrânii din mijlocul vostru, eu însumi un bătrân[1], martor al suferințelor lui Cristos și părtaș al slavei care urmează să fie descoperită:2 păstoriți turma lui Dumnezeu, care este printre voi, purtându‑i de grijă nu din obligație, ci de bunăvoie, după voia lui Dumnezeu, fără a fi lacomi de câștig murdar, ci dornici de slujire,3 nu ca unii care domniți peste cei ce v‑au căzut la sorți, ci fiind exemple pentru turmă.4 Iar când Se va arăta Marele Păstor veți primi coroana care nu se veștejește, a slavei.5 La fel și voi, tinerilor, supuneți‑vă bătrânilor. Și îmbrăcați‑vă toți cu smerenie unii față de alții, pentru că „Dumnezeu Se așază[2] împotriva celor mândri, dar celor smeriți El le dă har.“[3] (Prov 3:34)6 Smeriți‑vă deci sub mâna tare a lui Dumnezeu pentru ca, la vreme potrivită, El să vă înalțe.7 Aruncați asupra Lui toată îngrijorarea voastră, fiindcă Lui Îi pasă de voi.8 Fiți treji! Vegheați! Dușmanul vostru, diavolul[4], umblă ca un leu care rage, căutând să înghită pe cineva.9 Împotriviți‑vă lui tari în credință, știind că frații[5] voștri din întreaga lume trec prin aceleași suferințe. (1 Pe 2:17)10 După ce veți fi suferit pentru puțin timp, Dumnezeul oricărui har, Care v‑a chemat la slava Lui veșnică, în Cristos Isus, vă va desăvârși El Însuși, vă va statornici, vă va întări și vă va sprijini.11 A Lui este puterea, în veci! Amin.12 V‑am scris pe scurt aceste lucruri, prin Silvanus[6], pe care‑l consider un frate credincios, pentru a vă încuraja și pentru a depune mărturie că acesta[7] este adevăratul har al lui Dumnezeu. Rămâneți în el[8]!13 Cea din Babilon[9], aleasă împreună cu voi, vă salută și, de asemenea, și Marcu, fiul meu.14 Salutați‑vă unii pe alții cu un sărut al dragostei. Pace vouă, tuturor celor care sunteți în Cristos.

1 Petru 5

Einheitsübersetzung 2016

de la Katholisches Bibelwerk
1 Eure Ältesten ermahne ich, als Mitältester und Zeuge der Leiden Christi, der auch an der Herrlichkeit teilhaben soll, die sich offenbaren wird:2 Weidet die euch anvertraute Herde Gottes, nicht gezwungen, sondern freiwillig, wie Gott es will; auch nicht aus Gewinnsucht, sondern mit Hingabe; (1 Tim 3:3; Tit 1:7)3 seid nicht Beherrscher der Gemeinden, sondern Vorbilder für die Herde! (Filip 3:17; Tit 2:7)4 Wenn dann der oberste Hirt erscheint, werdet ihr den nie verwelkenden Kranz der Herrlichkeit empfangen.5 Sodann, ihr Jüngeren: Ordnet euch den Ältesten unter! Alle aber begegnet einander in Demut! Denn Gott tritt Stolzen entgegen, Demütigen aber schenkt er seine Gnade. (Prov 3:34; Iac 4:6)6 Beugt euch also in Demut unter die mächtige Hand Gottes, damit er euch erhöht, wenn die Zeit gekommen ist![1]7 Werft alle eure Sorge auf ihn, denn er kümmert sich um euch! (Ps 54:9; Wis 12:13)8 Seid nüchtern, seid wachsam! Euer Widersacher, der Teufel, geht wie ein brüllender Löwe umher und sucht, wen er verschlingen kann. (Ps 22:14; 1 Pe 1:13; 1 Pe 4:7)9 Leistet ihm Widerstand in der Kraft des Glaubens! Wisst, dass eure Brüder und Schwestern in der Welt die gleichen Leiden ertragen.10 Der Gott aller Gnade aber, der euch in Christus zu seiner ewigen Herrlichkeit berufen hat, wird euch, die ihr kurze Zeit leiden müsst, wieder aufrichten, stärken, kräftigen und auf festen Grund stellen.[2]11 Sein ist die Macht in Ewigkeit. Amen.[3] (1 Pe 4:11)12 Durch Silvanus, den ich für einen treuen Bruder halte, habe ich euch kurz geschrieben: Ich habe euch ermahnt und habe bezeugt, dass dies die wahre Gnade Gottes ist, in der ihr stehen sollt. (Fapte 15:22; Fapte 16:19; Fapte 17:4; Fapte 18:5; 2 Cor 1:19; 1 Tes 1:1; 2 Tes 1:1; 1 Pe 2:19)13 Es grüßt euch die mitauserwählte Gemeinde in Babylon und Markus, mein Sohn.[4] (Fapte 12:12; Col 4:10; 2 Tim 4:11; Filim 1:24; Apo 17:5; Apo 18:10)14 Grüßt einander mit dem Kuss der Liebe! Friede sei mit euch allen, die ihr in Christus seid! (Ro 1:7; Ro 2:10; Ro 15:33; 2 Tes 3:16)