Maleahi 3

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 „Iată, îl trimit pe mesagerul Meu, care va pregăti calea înaintea Mea! Și deodată, va intra în Templul Lui Stăpânul pe Care‑L căutați! Mesagerul Legământului, în Care voi vă găsiți plăcerea, iată‑L că vine! zice DOMNUL Oștirilor.2 Dar cine va putea să suporte ziua venirii Lui? Cine va putea să rămână în picioare când Se va arăta El? Căci El va fi ca focul rafinorului și ca leșia înălbitorului!3 Se va așeza ca un rafinor și ca unul care curăță argintul și‑i va curăți pe fiii lui Levi. Îi va purifica așa cum se purifică aurul și argintul, iar ei vor fi pentru DOMNUL cei ce aduc daruri de mâncare în dreptate.4 Atunci darurile de mâncare ale lui Iuda și ale Ierusalimului vor fi plăcute DOMNULUI ca în zilele din vechime, ca în anii de odinioară!5 Atunci Mă voi apropia de voi pentru judecată și Mă voi grăbi să fiu martor împotriva vrăjitorilor, a adulterilor, a celor ce jură fals, a celor ce opresc din plata zilierului, a celor ce asupresc pe văduvă și pe orfan și a celor ce nedreptățesc pe străin și care nu se tem de Mine, zice DOMNUL Oștirilor.6 Eu sunt DOMNUL, Eu nu Mă schimb! De aceea, voi, fii ai lui Iacov, n‑ați pierit!7 Încă din zilele părinților voștri v‑ați abătut de la hotărârile Mele și nu le‑ați păzit! Întoarceți‑vă la Mine și Mă voi întoarce și Eu la voi, zice DOMNUL Oștirilor. Dar voi întrebați: «Cum să ne întoarcem?»8 Se cade ca un om să‑L jefuiască[1] pe Dumnezeu? Și totuși voi Mă jefuiți. Dar voi întrebați: «Cum Te‑am jefuit?» Cu privire la zeciuială și la contribuții! (Gen 25:26)9 Sunteți crunt blestemați, căci Eu sunt Cel pe Care Îl jefuiți voi, tot neamul!10 Aduceți însă toate zeciuielile în vistierie, ca să fie hrană în Casa Mea. Puneți‑Mă astfel la încercare, zice DOMNUL Oștirilor, și veți vedea dacă nu voi deschide pentru voi stăvilarele cerului și dacă nu voi turna peste voi binecuvântare până nu veți mai avea loc unde s‑o țineți!11 O voi mustra pentru voi pe cea care devorează, ca să nu mai distrugă recolta pământului vostru, iar vița din câmpiile voastre nu va mai fi neroditoare, zice DOMNUL Oștirilor.12 Atunci toate neamurile vă vor numi fericiți, pentru că veți fi o țară plăcută, zice DOMNUL Oștirilor.13 Ați rostit cuvinte grele împotriva Mea, zice DOMNUL. Cu toate acestea, voi întrebați: «Ce am spus împotriva Ta?»14 Ați spus: «Degeaba Îi slujim lui Dumnezeu! Ce‑am câștigat dacă am păzit îndatoririle Sale și am umblat căindu‑ne[2] înaintea DOMNULUI Oștirilor?15 Acum îi numim fericiți pe cei aroganți. Da, nu numai că cei ce săvârșesc răul prosperă, dar ei Îl și ispitesc pe Dumnezeu și scapă!»“16 Atunci cei ce se tem de DOMNUL au vorbit unii cu alții, iar DOMNUL a luat aminte și a ascultat. Înaintea Lui a fost scrisă o carte de aducere-aminte despre cei ce se tem de DOMNUL și se gândesc la Numele Lui.17 „Ei vor fi ai Mei, zice DOMNUL Oștirilor, în[3] ziua în care Eu Îmi voi întemeia proprietatea. Îi voi cruța așa cum un părinte își cruță fiul care‑i slujește.18 Și veți vedea încă o dată deosebirea dintre cel drept și cel rău, dintre cel care Îi slujește lui Dumnezeu și cel care nu‑I slujește!

Maleahi 3

English Standard Version

de la Crossway
1 “Behold, I send my messenger, and he will prepare the way before me. And the Lord whom you seek will suddenly come to his temple; and the messenger of the covenant in whom you delight, behold, he is coming, says the Lord of hosts. (Is 40:3; Mal 2:7; Mal 2:17; Mal 4:5; Mat 11:10; Mar 1:2; Lu 1:76; Lu 7:27)2 But who can endure the day of his coming, and who can stand when he appears? For he is like a refiner’s fire and like fullers’ soap. (Is 4:4; Ioel 2:11)3 He will sit as a refiner and purifier of silver, and he will purify the sons of Levi and refine them like gold and silver, and they will bring offerings in righteousness to the Lord.[1] (Is 1:25; Zah 13:9; Mal 1:7)4 Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord as in the days of old and as in former years. (Ez 20:40)5 “Then I will draw near to you for judgment. I will be a swift witness against the sorcerers, against the adulterers, against those who swear falsely, against those who oppress the hired worker in his wages, the widow and the fatherless, against those who thrust aside the sojourner, and do not fear me, says the Lord of hosts. (Lev 19:13; Deut 24:17; Ier 29:23; Mal 2:14)6 “For I the Lord do not change; therefore you, O children of Jacob, are not consumed. (Num 23:19; Ps 102:27; Pl 3:22)7 From the days of your fathers you have turned aside from my statutes and have not kept them. Return to me, and I will return to you, says the Lord of hosts. But you say, ‘How shall we return?’ (Zah 1:3; Mal 1:2; Fapte 7:51)8 Will man rob God? Yet you are robbing me. But you say, ‘How have we robbed you?’ In your tithes and contributions. (Ne 13:10; Mal 3:7)9 You are cursed with a curse, for you are robbing me, the whole nation of you. (Mal 2:2)10 Bring the full tithe into the storehouse, that there may be food in my house. And thereby put me to the test, says the Lord of hosts, if I will not open the windows of heaven for you and pour down for you a blessing until there is no more need. (Gen 7:11; Prov 3:9; 2 Cor 9:6)11 I will rebuke the devourer[2] for you, so that it will not destroy the fruits of your soil, and your vine in the field shall not fail to bear, says the Lord of hosts. (Ioel 1:4)12 Then all nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the Lord of hosts. (Is 62:4; Tef 3:19)13 “Your words have been hard against me, says the Lord. But you say, ‘How have we spoken against you?’ (Mal 1:2; Mal 2:17)14 You have said, ‘It is vain to serve God. What is the profit of our keeping his charge or of walking as in mourning before the Lord of hosts? (Iov 21:15; Tef 1:12)15 And now we call the arrogant blessed. Evildoers not only prosper but they put God to the test and they escape.’” (Ps 95:9; Mal 4:1)16 Then those who feared the Lord spoke with one another. The Lord paid attention and heard them, and a book of remembrance was written before him of those who feared the Lord and esteemed his name. (Ex 32:32; Deut 6:6)17 “They shall be mine, says the Lord of hosts, in the day when I make up my treasured possession, and I will spare them as a man spares his son who serves him. (Ex 19:5; Mal 4:3; Fapte 17:31; 1 Pe 2:9)18 Then once more you shall see the distinction between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him. (Mal 4:1)