1 Corinteni 16

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Cu privire la colecta pentru sfinți, faceți și voi tot așa cum le‑am dat îndrumări bisericilor din Galatia:2 în prima zi a săptămânii, fiecare dintre voi să pună deoparte câte ceva, adunând potrivit cu ceea ce a fost binecuvântat, astfel încât să nu aibă loc strângerea colectelor atunci când vin.3 Iar când voi sosi, pe cei pe care‑i aprobați prin scrisori îi voi trimite să ducă darul vostru la Ierusalim.4 Dacă mi se va părea potrivit să merg și eu, vor merge cu mine.5 Voi veni la voi după ce voi trece prin Macedonia, căci prin Macedonia voi trece.6 S‑ar putea să stau un timp cu voi sau chiar să iernez acolo, pentru ca apoi să mă trimiteți mai departe, oriunde va fi să merg.7 Căci de data aceasta nu vreau să vă văd doar în treacăt, ci sper să rămân un timp la voi, dacă va îngădui Domnul.8 Voi mai rămâne totuși în Efes până la Cincizecime,9 căci mi s‑a deschis o ușă mare și rodnică, și sunt mulți împotrivitori.10 Dacă vine Timotei, vedeți să fie fără frică între voi, pentru că și el face lucrarea Domnului, ca și mine.11 De aceea, nimeni să nu‑l disprețuiască. Trimiteți‑l mai departe în pace, ca să vină la mine, pentru că îl aștept împreună cu frații.12 Cu privire la fratele Apollos, l‑am rugat mult să vină la voi împreună cu frații, dar n‑a dorit deloc să vină acum. Va veni însă când va avea ocazia.13 Vegheați, stați fermi în credință, îmbărbătați‑vă, fiți tari!14 Tot ceea ce faceți să se facă în dragoste.15 Vă dau un îndemn, fraților: știți familia lui Stefanas, că este cel dintâi rod al Ahaiei[1] și că s‑au dat pe ei înșiși pentru a‑i sluji pe sfinți.16 Supuneți‑vă unor astfel de oameni și fiecăruia care lucrează și se ostenește împreună cu ei!17 Mă bucur de venirea lui Stefanas, a lui Fortunatus și a lui Ahaikos, pentru că ei au împlinit ceea ce lipsea din partea voastră.18 Ei au înviorat duhul meu și al vostru. Prin urmare, recunoașteți[2] astfel de oameni!19 Bisericile din Asia[3] vă salută. Akyla și Prisca[4], împreună cu biserica din casa lor, vă salută călduros în Domnul.20 Toți frații vă salută. Salutați‑vă unul pe altul cu o sărutare sfântă!21 Salutul este scris cu mâna mea: Pavel.22 Dacă cineva nu‑L iubește pe Domnul, să fie blestemat[5]! Marana tha![6] (Lev 27:28)23 Harul Domnului Isus să fie cu voi!24 Dragostea mea este cu voi toți, în Cristos Isus. Amin.

1 Corinteni 16

English Standard Version

de la Crossway
1 Now concerning[1] the collection for the saints: as I directed the churches of Galatia, so you also are to do. (Fapte 24:17)2 On the first day of every week, each of you is to put something aside and store it up, as he may prosper, so that there will be no collecting when I come. (Fapte 20:7; 2 Cor 8:3; 2 Cor 8:11; 2 Cor 9:3; Apo 1:10)3 And when I arrive, I will send those whom you accredit by letter to carry your gift to Jerusalem. (2 Cor 8:18)4 If it seems advisable that I should go also, they will accompany me.5 I will visit you after passing through Macedonia, for I intend to pass through Macedonia, (Fapte 16:9; Fapte 19:21; 1 Cor 4:19)6 and perhaps I will stay with you or even spend the winter, so that you may help me on my journey, wherever I go. (Fapte 15:3; 1 Cor 16:11)7 For I do not want to see you now just in passing. I hope to spend some time with you, if the Lord permits. (Fapte 18:21; 1 Cor 4:19; 2 Cor 1:15; Iac 4:15)8 But I will stay in Ephesus until Pentecost, (Fapte 2:1)9 for a wide door for effective work has opened to me, and there are many adversaries. (Fapte 14:27; Fapte 19:9)10 When Timothy comes, see that you put him at ease among you, for he is doing the work of the Lord, as I am. (Ro 16:21; 1 Cor 4:17; 1 Cor 15:58; 2 Cor 1:1; Filip 2:20; Filip 2:22; 1 Tes 3:2)11 So let no one despise him. Help him on his way in peace, that he may return to me, for I am expecting him with the brothers. (Fapte 15:33; 1 Cor 16:6; 1 Tim 4:12; Tit 2:15)12 Now concerning our brother Apollos, I strongly urged him to visit you with the other brothers, but it was not at all his will[2] to come now. He will come when he has opportunity. (Fapte 18:24)13 Be watchful, stand firm in the faith, act like men, be strong. (1 Sam 4:9; 2 Sam 10:12; Is 46:8; Mat 24:42; 1 Cor 15:1; Gal 5:1; Ef 3:16; Ef 6:10; Filip 1:27; Filip 4:1; Col 1:11; 1 Tes 3:8; 2 Tes 2:15)14 Let all that you do be done in love. (1 Cor 14:1)15 Now I urge you, brothers[3]—you know that the household[4] of Stephanas were the first converts in Achaia, and that they have devoted themselves to the service of the saints— (Ro 15:31; Ro 16:5; 1 Cor 1:16)16 be subject to such as these, and to every fellow worker and laborer. (1 Tes 5:12; Ev 13:17)17 I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because they have made up for your absence, (2 Cor 11:9; Filip 2:30; Filim 1:13)18 for they refreshed my spirit as well as yours. Give recognition to such people. (Ro 15:32; 2 Cor 7:13; Filip 2:29; 1 Tes 5:12; Filim 1:7; Filim 1:20)19 The churches of Asia send you greetings. Aquila and Prisca, together with the church in their house, send you hearty greetings in the Lord. (Fapte 18:2; Ro 16:5)20 All the brothers send you greetings. Greet one another with a holy kiss. (Ro 16:16)21 I, Paul, write this greeting with my own hand. (Ro 16:22; Gal 6:11; Col 4:18; 2 Tes 3:17; Filim 1:19)22 If anyone has no love for the Lord, let him be accursed. Our Lord, come![5] (Ro 9:3)23 The grace of the Lord Jesus be with you. (Ro 16:20)24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.