Psalmi 47

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Bateți din palme, toate popoarele! Strigați de bucurie către Dumnezeu!2 Căci DOMNUL cel Preaînalt este de temut; El este un Împărat mare peste întreg pământul!3 El ne supune popoarele și pune neamurile sub picioarele noastre.4 El ne alege moștenirea, mândria lui Iacov pe care l‑a iubit. Selah5 Dumnezeu S‑a înălțat în mijlocul strigătelor de bucurie; DOMNUL S‑a înălțat în sunet de trâmbiță[1].6 Cântați spre lauda lui Dumnezeu, cântați! Cântați spre lauda Împăratului nostru, cântați!7 Dumnezeu este Împăratul întregului pământ: cântați spre lauda Lui o cântare înțeleaptă[2]! (Ps 32:1)8 Dumnezeu stăpânește peste neamuri, Dumnezeu stă pe tronul Său cel sfânt!9 Nobilii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam, căci ale lui Dumnezeu sunt scuturile[3] pământului! El este preaînălțat!

Psalmi 47

Elberfelder Bibel

de la SCM Verlag
1 Dem Chorleiter. Von den Söhnen Korachs. Ein Psalm. (Ps 42:1)2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände! Jauchzt Gott mit Jubelschall!3 Denn der HERR, der Höchste, ist gefürchtet, ein großer König über die ganze Erde. (Ps 66:5; Ps 95:3; Ps 99:2; Zah 14:9; Mal 1:14)4 Er unterwarf uns die Völker und die Völkerschaften unter unsere Füße.5 Er erwählte für uns unser Erbe, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. // (Ez 20:6; Amos 8:7; Mal 2:3)6 Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, der HERR beim Schall des Horns. (1 Cro 15:28)7 Singt Gott, singet, singt unserem König, singet[1]! (Ps 30:5)8 Denn Gott ist König der ganzen Erde; singt einen Psalm[2]! (Ps 99:2; Zah 14:9; Mal 1:14)9 Gott ist König geworden über die Nationen; Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt. (Apo 15:3)10 Die Edlen der Völker haben sich versammelt ⟨mit dem⟩ Volk des Gottes Abrahams; denn die Könige[3] der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben. (Is 2:3)