1Bateți din palme, toate popoarele! Strigați de bucurie către Dumnezeu!2Căci DOMNUL cel Preaînalt este de temut; El este un Împărat mare peste întreg pământul!3El ne supune popoarele și pune neamurile sub picioarele noastre.4El ne alege moștenirea, mândria lui Iacov pe care l‑a iubit. Selah5Dumnezeu S‑a înălțat în mijlocul strigătelor de bucurie; DOMNUL S‑a înălțat în sunet de trâmbiță[1].6Cântați spre lauda lui Dumnezeu, cântați! Cântați spre lauda Împăratului nostru, cântați!7Dumnezeu este Împăratul întregului pământ: cântați spre lauda Lui o cântare înțeleaptă[2]! (Ps 32:1)8Dumnezeu stăpânește peste neamuri, Dumnezeu stă pe tronul Său cel sfânt!9Nobilii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam, căci ale lui Dumnezeu sunt scuturile[3] pământului! El este preaînălțat!
1Dem Chorleiter. Von den Söhnen Korachs. Ein Psalm. (Ps 42:1)2Ihr Völker alle, klatscht in die Hände! Jauchzt Gott mit Jubelschall!3Denn der HERR, der Höchste, ist gefürchtet, ein großer König über die ganze Erde. (Ps 66:5; Ps 95:3; Ps 99:2; Zah 14:9; Mal 1:14)4Er unterwarf uns die Völker und die Völkerschaften unter unsere Füße.5Er erwählte für uns unser Erbe, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. // (Ez 20:6; Amos 8:7; Mal 2:3)6Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, der HERR beim Schall des Horns. (1 Cro 15:28)7Singt Gott, singet, singt unserem König, singet[1]! (Ps 30:5)8Denn Gott ist König der ganzen Erde; singt einen Psalm[2]! (Ps 99:2; Zah 14:9; Mal 1:14)9Gott ist König geworden über die Nationen; Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt. (Apo 15:3)10Die Edlen der Völker haben sich versammelt ⟨mit dem⟩ Volk des Gottes Abrahams; denn die Könige[3] der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben. (Is 2:3)