Psalmi 16

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Păzește‑mă, Dumnezeule, căci în Tine mă adăpostesc![1]2 Eu zic DOMNULUI: „Tu ești Stăpânul meu; fericirea mea nu este dincolo de Tine!“[2]3 Cât despre sfinții care sunt în țară, ei și cei măreți, în ei este toată plăcerea mea!4 Durerile lor se înmulțesc; au cumpărat un idol.[3] Nu voi turna jertfele lor de băutură din sânge și nici nu voi rosti numele lor cu buzele mele.5 DOMNUL este partea mea de moștenire și cupa mea! Tu îmi apuci sorțul[4]!6 Plăcute moșii mi‑au căzut la sorți! Într-adevăr, frumoasă moștenire mi‑a fost dată!7 Îl voi binecuvânta pe DOMNUL Care mă sfătuiește! Chiar și în timpul nopților rărunchii mei mă îndeamnă!8 Îl pun pe DOMNUL neîncetat înaintea mea; pentru că El este la dreapta mea, nu mă voi clătina!9 De aceea, mi se bucură inima și mi se înveselește sufletul[5]! Mai mult, trupul meu va locui în siguranță,10 căci nu‑mi vei lăsa sufletul în Locuința Morților și nu vei îngădui ca sfântul Tău[6] să vadă putrezirea[7]. (Ps 5:7; Fapte 2:27)11 Îmi faci cunoscută calea vieții; în prezența Ta este un belșug de bucurii, la dreapta Ta sunt desfătări veșnice![8]

Psalmi 16

Elberfelder Bibel

de la SCM Verlag
1 Ein Miktam[1]. Von David. Bewahre mich, Gott, denn ich berge mich bei dir! (Ps 7:2; Ps 17:8)2 Ich habe zum HERRN gesagt[2]: »Du bist mein Herr; es gibt kein Glück für mich außer dir.«3 An den Heiligen, die auf Erden sind, ⟨an⟩ ihnen und an den Herrlichen ⟨habe ich⟩ meine ganze Lust.4 Zahlreich sind die Schmerzen derer, die einem anderen ⟨Gott⟩ nachlaufen; ich werde ihre Trankopfer von Blut nicht spenden und ihre Namen nicht auf meine Lippen nehmen.5 Der HERR ist der Anteil meines Erbes und mein Becher; du bist es, der mein Los festlegt. (Pl 3:24)6 Die Messschnüre sind mir gefallen auf fruchtbares ⟨Land⟩[3]; ja, mein Erbteil gefällt mir. (Ps 61:6; 1 Pe 1:4)7 Ich preise den HERRN, der mich beraten hat, selbst des Nachts unterweisen mich meine Nieren[4].8 Ich habe den HERRN stets vor Augen[5]; weil er zu meiner Rechten ist, werde ich nicht wanken. (Ps 21:8; Ps 62:3)9 Darum freut sich mein Herz und jauchzt meine Seele[6]. Auch mein Fleisch wird in Sicherheit ruhen. (Lu 1:47)10 Denn mein Leben wirst du dem Scheol nicht lassen, wirst nicht zugeben, dass dein Frommer die Grube sieht. (Fapte 2:31)11 Du wirst mir kundtun den Weg des Lebens; Fülle von Freuden ist vor deinem Angesicht, Lieblichkeiten in deiner Rechten immerdar. (Ps 68:4; Mat 7:14; Fapte 2:25)