Psalmi 4

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Răspunde‑mi când strig, Dumnezeul dreptății mele! Deși sunt în strâmtorare, Tu mă vei scoate la loc larg. Arată‑Ți bunăvoința față de mine, ascultă‑mi rugăciunea!2 Fii ai oamenilor, până când slava[1] mea va fi de rușine? Până când veți iubi deșertăciunea și veți umbla după minciuni[2]? Selah3 Să știți că DOMNUL l‑a pus deoparte pentru Sine pe cel credincios[3]; DOMNUL aude când strig către El. (Ps 5:7)4 Mâniați‑vă, dar nu păcătuiți! Spuneți aceasta când stați în pat și tăceți! Selah5 Aduceți jertfele dreptății și încredeți‑vă în DOMNUL!6 Mulți zic: „Cine ne va arăta ce este bine?“ DOAMNE, fă să răsară peste noi lumina feței Tale!7 Mi‑ai dat mai multă bucurie în inimă decât au ei când li se înmulțește grâul și mustul.8 Mă voi culca și voi adormi în pace, căci numai Tu, DOAMNE, mă faci să locuiesc în siguranță. Selah

Psalmi 4

Библия, синодално издание

de la Bulgarian Bible Society
1-2 Кога викам, чуй ме, Боже на моята правда! В утеснение Ти ми даваше простор. Помилуй ме и чуй молитвата ми. (Ps 3:2)3 Синове велможки, докога славата ми ще бъде в поругание? докога ще обичате суета и ще търсите лъжа? (Iov 27:12)4 Знайте, че Господ Си е отделил Своя светия; Господ чува, кога викам към Него.5 Като се гневите, не съгрешавайте: размислете в сърцето си на леглата си, и утихнете. (Ef 4:26)6 Принасяйте жертви праведни и се уповавайте на Господа. (Ps 50:19; Ps 61:9)7 Мнозина думат: кой ще ни покаже добрини? Яви ни светлината на лицето Си, Господи! (Ps 30:13; Mat 6:10)8 Ти изпълни сърцето ми с веселие, откак у тях се намножи жито и вино (и елей).9 Спокойно си лягам и спя, защото Ти, Господи, ми даваш да живея в безопасност. (Iov 11:19)