Modul de viață ipocrit al cărturarilor și fariseilor
1Atunci Isus a vorbit mulțimilor și ucenicilor Săi, (Mar 12:38; Lu 11:43; Lu 20:45)2zicând: „Cărturarii și fariseii stau pe scaunul lui Moise.3Deci să faceți și să păziți toate lucrurile pe care vi le spun ei, dar să nu faceți după faptele lor, pentru că ei zic, dar nu fac.4Ei leagă poveri grele și dificil de purtat și le așază pe umerii oamenilor, dar ei înșiși nici măcar cu degetul nu vor să le miște.5Toate faptele lor sunt făcute pentru a fi văzuți de oameni. Astfel, își fac filacterele[1] largi și ciucurii lungi, (Ex 13:1; Ex 13:11; Deut 6:4; Deut 11:13)6iubesc locul de onoare la mese, scaunele de onoare în sinagogi7și saluturile în piețe și le place să fie numiți de oameni: «Rabbi»[2].8Dar voi să nu vă numiți«Rabbi», căci Unul singur este Învățătorul vostru, iar voi toți sunteți frați.9Și«tată» să nu numiți pe nimeni pe pământ, căci Unul singur este Tatăl vostru, și anume cel ceresc.10Nici să nu vă numiți«învățători», căci Unul singur este Învățătorul vostru, și anume Cristos.11Cel mai mare dintre voi va fi slujitorul vostru.12Oricine se înalță pe sine, va fi smerit, și oricine se smerește, va fi înălțat.
Isus îi acuză pe liderii religioși
13Vai de voi, cărturari și farisei ipocriți! Căci voi închideți Împărăția Cerurilor înaintea oamenilor. Nici voi nu intrați, și nici pe cei ce vor să intre nu‑i lăsați să intre! (Lu 11:39; Lu 11:44; Lu 11:47)14Vai de voi, cărturari și farisei ipocriți! Căci voi devorați casele văduvelor și faceți rugăciuni lungi de ochii lumii. De aceea veți primi o condamnare mult mai mare.15Vai de voi, cărturari și farisei ipocriți! Căci voi înconjurați marea și uscatul pentru a face un prozelit, dar când ajunge astfel, faceți din el de două ori mai mult un fiu al Gheenei[3] decât sunteți voi! (Mat 5:22)16Vai de voi, călăuze oarbe, care ziceți: «Dacă cineva jură pe Templu, acest lucru nu înseamnă nimic, dar dacă cineva jură pe aurul Templului, este dator să‑și țină jurământul!»17Nesăbuiți și orbi! Căci cine este mai mare: aurul sau Templul, care sfințește aurul?18Voi mai ziceți: «Dacă cineva jură pe altar, acest lucru nu înseamnă nimic, dar dacă jură pe darul de pe altar, este dator să‑și țină jurământul!»19Nesăbuiți și orbi! Căci cine este mai mare: darul sau altarul, care sfințește darul?20Prin urmare, cel ce jură pe altar, jură pe el și pe tot ce este pe el,21iar cel ce jură pe Templu, jură pe el și pe Cel Ce locuiește în el.22De asemenea, cel ce jură pe cer, jură pe tronul lui Dumnezeu și pe Cel Ce stă pe el.23Vai de voi, cărturari și farisei ipocriți! Căci voi dați zeciuială din mentă, din mărar și din chimion, dar neglijați cele mai importante lucruri din Lege: judecata, mila și credincioșia.[4] Pe acestea trebuia să le faceți, iar pe acelea să nu le neglijați.24Călăuze oarbe, care strecurați țânțarul, dar înghițiți cămila![5] (Lev 11:4; Lev 11:20)25Vai de voi, cărturari și farisei ipocriți! Căci voi curățați pe din afară paharul și farfuria, dar pe dinăuntru sunt pline de jaf și de necumpătare!26Fariseu orb! Curăță mai întâi paharul și farfuria pe dinăuntru, ca să fie curate și pe din afară!27Vai de voi, cărturari și farisei ipocriți! Căci voi vă asemănați cu mormintele văruite[6], care pe din afară arată frumos, dar înăuntru sunt pline de oasele celor morți și de orice fel de necurăție! (Num 19:11)28Tot așa și voi, pe din afară vă arătați drepți oamenilor, dar pe dinăuntru sunteți plini de ipocrizie și de fărădelege.29Vai de voi, cărturari și farisei ipocriți! Căci voi zidiți mormintele profeților și împodobiți mormintele celor drepți30și spuneți: «Dacă noi am fi trăit în zilele strămoșilor[7] noștri, n‑am fi fost părtași cu ei la vărsarea sângelui profeților!»31Astfel, voi înșivă mărturisiți că sunteți fii ai celor ce i‑au ucis pe profeți!32Umpleți deci măsura strămoșilor voștri!33Șerpilor! Pui de vipere! Cum veți scăpa de judecata Gheenei[8]?! (Mat 5:22)34De aceea, iată, vă trimit profeți, înțelepți și cărturari! Pe unii dintre ei îi veți omorî și îi veți răstigni, iar pe alții îi veți biciui în sinagogile voastre și îi veți persecuta din cetate în cetate,35ca să vină asupra voastră tot sângele nevinovat, care a fost vărsat pe pământ, de la sângele lui Abel, cel drept, până la sângele lui Zaharia, fiul lui Berechia[9], pe care l‑ați ucis între Templu și altar! (Gen 4:8; 2 Cro 24:20)36Adevărat vă spun că toate aceste lucruri vor veni peste generația aceasta.
Plângere asupra Ierusalimului
37Ierusalime, Ierusalime, care omori profeții și ucizi cu pietre pe cei trimiși la tine! De câte ori am vrut să‑ți adun copiii, așa cum își adună cloșca puii sub aripi, dar n‑ați vrut! (Lu 13:34)38Iată, casa vă este lăsată pustie!39Căci vă spun că, de acum încolo, nicidecum nu Mă veți mai vedea până când nu veți zice: «Binecuvântat este Cel Ce vine în Numele Domnului!»[10]“ (Ps 118:26)
Matei 23
Библия, синодално издание
de la Bulgarian Bible Society1Тогава Иисус заговори на народа и на учениците Си2и рече: на Моисеевото седалище седнаха книжниците и фарисеите,3затова всичко, що ви кажат да пазите, пазете и вършете; а според делата им не постъпвайте, защото те говорят, а не вършат:4връзват бремена тежки и мъчни за носене и ги турят върху плещите на човеците, а сами не искат и с пръст да ги помръднат; (Lu 11:46; Fapte 15:10)5и всичките си работи вършат, за да ги видят човеците; разширяват своите хранилища[1] и правят големи полите на дрехите си; (Num 15:38; Deut 22:12)6обичат първо място по гощавките и предни седалища в синагогите, (Mar 12:39; Lu 11:43; Lu 20:46)7и поздрави по тържищата, и – да им казват човеците: учителю, учителю!8А вие недейте се нарича учители; защото един е вашият Учител – Христос, а всички вие сте братя; (1 Cor 3:4; Iac 3:1)9и никого на земята недейте нарича свой отец, защото един е вашият Отец, Който е на небесата; (Mal 1:6)10и наставници недейте се нарича; защото един е вашият Наставник – Христос.11Но по-големият между вас да ви бъде слуга;12защото, който превъзнесе себе си, ще бъде унизен; а който се смири, ще бъде въздигнат. (Lu 14:11)13Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето затваряте царството небесно пред човеците; защото нито вие влизате, нито влизащите пускате да влязат. (Ez 22:26; Lu 11:52)14Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето изпояждате домовете на вдовиците и лицемерно дълго се молите; затова ще получите по-голямо осъждане. (Mar 12:40; Lu 20:47)15Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето обикаляте море и суша, за да добиете един последовател; и кога сполучите това, правите го син на геената дваж по-достоен от вас.16Горко вам, водачи слепи, които казвате: ако някой се закълне в храма, не е нищо; но ако някой се закълне в златото на храма, задължава се.17Безумни и слепи, кое, наистина, стои по-горе: златото, или храмът, който освещава златото?18Също казвате: ако някой се закълне в жертвеника, не е нищо; но ако някой се закълне в дара, който е върху него, задължава се.19Безумни и слепи, кое, наистина, стои по-горе: дарът ли, или жертвеникът, който освещава дара? (Ex 29:37)20И тъй, който се закълне в жертвеника, кълне се в него и във всичко, що е върху него;21и който се закълне в храма, кълне се в него и в Оногова, Който го обитава; (2 Cro 6:2; Ps 25:8)22и който се закълне в небето, кълне се в Божия престол, и в Оногова, Който седи на него.23Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето давате десятък от гьозум, копър и кимион, а сте оставили най-важното в закона: правосъдие, милост и вяра; това трябваше да правите, и онова да не оставяте. (Os 6:6; Mica 6:8; Mat 12:7; Lu 11:42)24Водачи слепи, които комара прецеждате, а камилата поглъщате!25Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето чистите отвън чашата и блюдото, когато вътре те са пълни с грабеж и неправда.26Слепи фарисеино, очисти първом извътре чашата и блюдото, за да станат чисти и отвън.27Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето се оприличавате на варосани гробници, които отвън се виждат хубави, а вътре са пълни с мъртвешки кости и с всяка нечистота; (Lu 11:44; Fapte 23:3)28тъй и вие отвън се показвате на човеците праведни, а извътре сте пълни с лицемерие и беззаконие.29Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето зидате гробници за пророците, украсявате паметниците на праведните30и казвате: да бяхме в дните на нашите бащи, не щяхме да станем техни съучастници в проливане кръвта на пророците;31с това сами против себе си свидетелствувате, че сте синове на ония, които са избили пророците;32допълнете, прочее, и вие мярата на бащите си!33Змии, рожби ехиднини, как ще избегнете осъждането за в геената? (Mat 3:7)34Затова, ето, Аз пращам при вас пророци, и мъдреци, и книжници; и едни ще убиете и разпиете, а други ще бичувате в синагогите си и ще изгонвате от град в град, (2 Cro 36:15; Lu 11:49)35за да падне върху ви всичката кръв праведна, проляна на земята, от кръвта на праведния Авел до кръвта на Захария, син Варахиин, когото убихте между храма и жертвеника. (Gen 4:8; 2 Cro 24:21; Lu 11:51; 1 Ioan 3:12)36Истина ви казвам: всичко това ще падне върху тоя род.37Иерусалиме, Иерусалиме, който избиваш пророците и с камъни убиваш пратените при тебе! Колко пъти съм искал да събера чедата ти, както кокошка събира пилците си под крилете, и не рачихте! (Deut 32:11; Lu 13:34)38Ето, оставя се вам домът ви пуст. (Lu 13:35)39Защото, казвам ви: няма да Ме видите отсега нататък, докле не кажете: благословен Идещият в име Господне! (Ps 117:2; Mat 21:9)