Ioan 20

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Dar în prima zi a săptămânii, Maria Magdalena a venit la mormânt dis‑de‑dimineață, când încă era întuneric, și a văzut că piatra fusese îndepărtată de la intrarea mormântului. (Mat 28:1; Mar 16:1; Lu 24:1)2 A alergat și a venit la Simon Petru și la celălalt ucenic, cel pe care‑l iubea Isus[1], și le‑a zis: „L‑au luat pe Domnul din mormânt și nu știm unde L‑au pus!“ (Ioan 21:24)3 Atunci Petru și celălalt ucenic au ieșit și s‑au dus la mormânt.4 Cei doi alergau împreună, dar celălalt ucenic a alergat mai repede decât Petru și a ajuns primul la mormânt.5 Când s‑a aplecat să se uite înăuntru, a văzut fâșiile de pânză întinse pe jos, dar n‑a intrat.6 Simon Petru, care îl urma, a ajuns și el. A intrat în mormânt și a văzut fâșiile de pânză întinse pe jos,7 dar ștergarul care fusese pe capul lui Isus nu era pus împreună cu fâșiile de pânză, ci era împăturit și așezat într‑un loc separat.8 Atunci celălalt ucenic, care ajunsese primul la mormânt, a intrat și el, a văzut și a crezut.9 (Căci încă nu înțeleseseră Scriptura, potrivit căreia El trebuia să învie dintre cei morți)[2]. (Ps 16:9; Is 53:10; Iona 1:17; Mat 12:40)10 Apoi ucenicii s‑au întors acasă.11 Maria însă stătea afară, lângă mormânt, și plângea. În timp ce plângea, s‑a aplecat să se uite în mormânt (Mat 28:9; Mar 16:9)12 și a văzut doi îngeri îmbrăcați în alb, șezând unul la cap și unul la picioare în locul unde fusese așezat trupul lui Isus.13 Ei au întrebat‑o: – Femeie, de ce plângi? Ea le‑a răspuns: – Pentru că L‑au luat pe Domnul meu și nu știu unde L‑au pus!14 După ce a spus acestea, s‑a întors și L‑a văzut pe Isus stând acolo, dar nu știa că este Isus.15 Isus a întrebat‑o: – Femeie, de ce plângi? Pe cine cauți? Crezând că este grădinarul, ea I‑a zis: – Domnule, dacă Tu L‑ai luat, spune‑mi unde L‑ai pus, și eu Îl voi lua!16 Isus i‑a zis: – Maria! Ea s‑a întors și I‑a zis în ebraică: – Rabuni[3]! (care înseamnă: „Învățătorule!“) (Ioan 1:38)17 Isus i‑a zis: – Nu Mă ține, pentru că încă nu M‑am suit la Tatăl! Du‑te însă la frații Mei și spune‑le: „Mă sui la Tatăl Meu și Tatăl vostru, la Dumnezeul Meu și Dumnezeul vostru.“18 Maria Magdalena s‑a dus și i‑a anunțat pe ucenici: „L‑am văzut pe Domnul!“ Și le‑a spus cuvintele pe care i le‑a zis Isus.19 În seara acelei zile, cea dintâi a săptămânii, în timp ce acolo unde se aflau ucenicii ușile erau încuiate de frica iudeilor, Isus a venit, a stat în mijlocul lor și le‑a zis: „Pace vouă!“ (Mat 28:16; Mar 16:14; Lu 24:36)20 Și zicând aceasta, le‑a arătat mâinile Sale și coasta Sa. Ucenicii s‑au bucurat când L‑au văzut pe Domnul.21 Isus le‑a zis din nou: „Pace vouă! Așa cum M‑a trimis pe Mine Tatăl, așa vă trimit și Eu pe voi!“22 Și spunând aceasta, a suflat peste ei și le‑a zis: „Luați Duh Sfânt!23 Celor ce le veți ierta păcatele, vor fi iertate, iar celor ce le veți ține, vor fi ținute.“24 Însă Toma, unul dintre cei doisprezece, cel numit „Didymos“[4], nu era cu ei când a venit Isus. (Ioan 11:16)25 Ceilalți ucenici i‑au zis: – L‑am văzut pe Domnul! Dar el le‑a zis: – Dacă nu văd semnul cuielor în mâinile Lui, dacă nu pun degetul meu în semnul cuielor și dacă nu pun mâna mea în coasta Lui, nicidecum nu voi crede!26 După opt zile, ucenicii erau din nou înăuntru, iar Toma era cu ei. Pe când ușile erau încuiate, a venit Isus, a stat în mijlocul lor și le‑a zis: „Pace vouă!“27 Apoi i‑a zis lui Toma: – Adu‑ți degetul aici și privește‑Mi mâinile! Adu‑ți mâna și pune‑o în coasta Mea! Și nu fi necredincios, ci credincios!28 Toma a răspuns și I‑a zis: – Domnul meu și Dumnezeul meu!29 Isus i‑a zis: – Ai crezut pentru că M‑ai văzut? Fericiți sunt cei ce n‑au văzut și au crezut!30 Isus a mai făcut multe alte semne înaintea ucenicilor Săi, semne care nu sunt scrise în această carte.31 Însă acestea au fost scrise pentru ca voi să ajungeți să credeți[5] că Isus este Cristosul, Fiul lui Dumnezeu, și crezând, să aveți viață în Numele Lui.

Ioan 20

Библия, синодално издание

de la Bulgarian Bible Society
1 В първия ден на седмицата Мария Магдалина дохожда на гроба рано, докле беше още тъмно, и вижда, че камъкът е дигнат от гроба. (Mat 28:1; Mar 16:1; Lu 24:1)2 Затичва се тогава и дохожда при Симона Петра и при другия ученик, когото Иисус обичаше, и казва им: дигнали Господа от гроба, и не знаем, де са Го турили.3 Тогава излезе Петър и другият ученик, и тръгнаха за гроба.4 И двамата тичаха наедно; но другият ученик се затече по-бързо от Петра и пръв дойде на гроба.5 И като надникна, видя, че повивките стоят; ала не влезе в гроба.6 След него дохожда Симон Петър, влиза в гроба и вижда, че само повивките стоят; (Lu 24:12)7 пък кърпата, която беше на главата Му, не стоеше при повивките, а – свита отделно на едно място.8 Тогава влезе и другият ученик, който пръв беше дошъл на гроба, и видя, и повярва,9 защото още не знаеха Писанието, че Той трябва да възкръсне от мъртвите. (Ps 15:5; Is 53:11; Iona 2:1)10 Тогава учениците се върнаха пак у тях си.11 А Мария стоеше при гроба отвън и плачеше. И както плачеше, надникна в гроба; (Mat 28:1; Mar 16:5)12 и вижда два Ангела в бяло облекло да седят – единият при главата, а другият при нозете, дето беше лежало тялото Иисусово.13 И те и казват: жено! защо плачеш? Отговори им: дигнали Господа моего, и не зная, де са Го турили.14 Като рече това, обърна се назад и видя Иисуса да стои; ала не знаеше, че е Иисус. (Mat 28:9; Mar 16:9)15 Иисус и казва: жено! защо плачеш? кого търсиш? Тя, мислейки, че е градинарят, каза Му: господине, ако си Го ти изнесъл, кажи ми, де си Го турил, и аз ще Го взема.16 Иисус и казва: Марийо! Тя се обърна и Му рече: „Равуни!“ което значи Учителю.17 Иисус и казва: не се допирай до Мене, защото още не съм възлязъл при Отца Си; но иди при братята Ми и им кажи: възлизам при Моя Отец и при вашия Отец, и при Моя Бог и вашия Бог. (Ps 21:14; Mat 28:10; Ro 8:29; Ev 2:11)18 Дохожда Мария Магдалина, та обажда на учениците, че видяла Господа и че това и казал.19 А вечерта в тоя ден, първи на седмицата, когато вратата на къщата, дето се бяха събрали учениците Му, стояха заключени, поради страх от иудеите, дойде Иисус, застана посред и им казва: мир вам! (Mar 16:14; Lu 24:36; Fapte 13:31; 1 Cor 15:5; 1 Cor 15:7)20 И това като рече, показа им ръцете и нозете и ребрата Си. Учениците се зарадваха, като видяха Господа. (Ioan 16:22)21 А Иисус пак им рече: мир вам! Както Ме Отец прати, тъй и Аз ви пращам. (Ioan 17:18)22 И като рече това, духна и им казва: приемете Духа Светаго.23 На които простите греховете, тям ще се простят; на които задържите, ще се задържат. (Mat 16:19; Mat 18:18)24 А Тома, един от дванайсетте, наричан Близнак, не беше с тях, когато дохожда Иисус.25 Другите ученици му казваха: видяхме Господа. А той им рече: ако не видя на ръцете Му белега от гвоздеите, и не туря пръста си в раните от гвоздеите, и не туря ръката си в ребрата Му, няма да повярвам. (Ioan 19:34)26 След осем дена учениците Му бяха пак вкъщи, и Тома с тях. Дойде Иисус, когато вратата бяха заключени, застана посред тях и рече: мир вам!27 После казва на Тома: дай си пръста тук, и виж ръцете Ми; дай си ръката и тури в ребрата Ми; и не бъди невярващ, а вярващ.28 Отговори Тома и Му рече: Господ мой и Бог мой!29 Иисус му казва: Тома, ти повярва, защото Ме видя; блажени, които не са видели, и са повярвали. (2 Cor 5:7; 1 Pe 1:8)30 И много други чудеса направи Иисус пред учениците Си, за които не е писано в тая книга. (Ioan 21:25)31 А това е написано, за да повярвате, че Иисус е Христос, Син Божий, и като вярвате, да имате живот в Неговото име. (Ioan 3:15; Ro 15:4)