Ieremia 42

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Apoi toți conducătorii oștirilor, Iohanan, fiul lui Careah, Iezania, fiul lui Hoșaia, și tot poporul, de la cel mai mic la cel mai mare, s‑au apropiat2 de profetul Ieremia și i‑au zis: – Te rugăm, fie bine primită înaintea ta cererea noastră! Mijlocește în favoarea noastră la DOMNUL, Dumnezeul tău, pentru toată rămășița aceasta, căci, după cum bine vezi tu însuți, am mai rămas puțini din câți am fost.3 Roagă‑te ca DOMNUL, Dumnezeul tău, să ne arate calea pe care trebuie să mergem și ce trebuie să facem.4 Profetul Ieremia le‑a răspuns: – V‑am auzit și voi mijloci în favoarea voastră la DOMNUL, Dumnezeul vostru, după cum mi‑ați cerut. Vă voi descoperi tot ce‑mi va spune DOMNUL și n‑am să vă ascund nimic.5 Atunci, ei i‑au zis lui Ieremia: – DOMNUL să fie un martor adevărat și credincios împotriva noastră dacă nu vom împlini tot ceea ce DOMNUL, Dumnezeul tău, te va trimite să ne spui.6 Fie bine, fie rău, noi vom asculta de glasul DOMNULUI, Dumnezeul nostru, la care te trimitem, ca să ne meargă bine ascultând de DOMNUL, Dumnezeul nostru.7 După zece zile, Cuvântul DOMNULUI i‑a vorbit lui Ieremia.8 El a chemat pe Iohanan, fiul lui Careah, pe toți conducătorii oștirilor care erau cu el și pe tot poporul, de la cel mai mic la cel mai mare,9 și le‑a zis: – Așa vorbește DOMNUL, Dumnezeul lui Israel, la Care voi m‑ați trimis să‑I prezint cererile voastre:10 „Dacă veți rămâne în țara aceasta, Eu vă voi zidi și nu vă voi dărâma, vă voi planta și nu vă voi smulge, căci Îmi pare rău de răul pe care vi l‑am făcut.11 Nu vă temeți de împăratul Babilonului, de care acum vă este teamă. Nu vă temeți de el, zice DOMNUL, căci Eu sunt cu voi ca să vă scap și să vă izbăvesc din mâna lui.12 Îmi voi arăta mila față de voi, făcându‑l pe împărat să aibă milă de voi, și vă va aduce înapoi în țara voastră.“13 Dacă nu veți asculta însă de glasul DOMNULUI, Dumnezeul vostru, și veți zice: „Nu vrem să locuim în țara aceasta!“,14 dacă veți zice: „Nu, ci vom merge în țara Egiptului, unde nu vom vedea nici război, nu vom auzi nici sunetul trâmbiței[1] și unde nu vom duce lipsă de pâine, și vom locui acolo!“, (Ier 4:5)15 atunci DOMNUL are un cuvânt pentru tine, rămășiță a lui Iuda. Așa vorbește DOMNUL Oștirilor, Dumnezeul lui Israel: „Dacă vă veți hotărî să mergeți în Egipt și să locuiți acolo,16 atunci sabia de care vă temeți vă va ajunge acolo, în țara Egiptului, și foametea de care vă este groază vă va urmări în Egipt și veți muri acolo.17 Toți cei ce se vor hotărî să meargă în Egipt și să locuiască acolo vor muri uciși de sabie, de foamete și de molimă; niciunul din ei nu va mai supraviețui și nimeni nu va scăpa de nenorocirea pe care Eu o voi aduce asupra lor.“18 Așa vorbește DOMNUL Oștirilor, Dumnezeul lui Israel: „După cum mânia și furia Mea s‑au revărsat asupra locuitorilor Ierusalimului, tot așa se va revărsa furia Mea peste voi când vă veți duce în Egipt. Veți fi o pricină de scârbă și de groază, o pricină de blestem și de dispreț. Nu veți mai vedea niciodată locul acesta.“19 Rămășiță a lui Iuda, DOMNUL vă spune să nu mergeți în Egipt. Să fiți siguri de lucrul aceasta, fiindcă eu vă avertizez astăzi!20 Căci ați fost necinstiți[2] când m‑ați trimis la DOMNUL, Dumnezeul vostru, zicând: „Mijlocește în favoarea noastră înaintea DOMNULUI, Dumnezeul nostru! Descoperă‑ne tot ce‑ți va spune DOMNUL, Dumnezeul nostru, iar noi vom împlini ceea ce‑ți va zice.“21 Astăzi eu v‑am înștiințat, însă voi nu vreți să ascultați de glasul DOMNULUI, Dumnezeul vostru, în tot ceea ce m‑a trimis să vă spun.22 Acum, fiți siguri că veți muri uciși de sabie, de foamete și de molimă în locul acela în care vă găsiți plăcerea să mergeți și să locuiți.

Ieremia 42

Библия, синодално издание

de la Bulgarian Bible Society
1 И дойдоха всички военни началници и Иоанан, син на Карея, и Иезания, син на Хошаия, и целият народ – от малък до голям,2 и рекоха на пророк Иеремия: „да падне молбата ни пред лицето ти, помоли се за нас на твоя Господ Бог за всичкия тоя остатък, защото от много останахме малко, както ни виждат твоите очи, (Is 37:4; Ier 37:3)3 та твоят Господ Бог да ни посочи пътя, по който да вървим, и това, що трябва да правим“.4 И рече им пророк Иеремия: „чувам, ще се помоля на вашия Господ Бог, според думите ви, и всичко, що Господ ви отговори, ще ви явя, ни дума няма да скрия от вас“.5 Те рекоха на Иеремия: „Господ нека бъде помежду ни верен и истинен свидетел на това, че ние ще изпълним точно всичко, с каквото твоят Господ Бог те прати при нас: (Ex 19:8; Ios 24:24)6 добро ли, лошо ли бъде то, но ще послушаме гласа на нашия Господ Бог, при Когото те пращаме, та да ни бъде добре, кога бъдем послушни на гласа на Господа, нашия Бог“.7 След десет дена биде слово Господне към Иеремия.8 Той повика при себе си Кареевия син Иоанана, всички с него военни началници и целия народ – от малък до голям,9 и рече им: тъй казва Господ, Бог Израилев, до Когото ме пратихте да поднеса пред Него вашата молба:10 ако останете в тая земя, Аз ще ви уредя и не ще ви разоря, ще ви посадя и не ще ви изкореня, защото съжалявам за бедствието, що ви сторих. (Ier 24:6)11 Не бойте се от вавилонския цар, от когото ви е страх, не бойте се от него, казва Господ, защото Аз съм с вас, да ви спасявам и ви избавям от ръката му. (Is 41:10; Is 43:5; Ier 30:10)12 И ще покажа към вас милост, и той ще се смили над вас и ще ви върне във вашата земя.13 Ако пък кажете: „не щем да живеем в тая земя“ и не послушате гласа на Господа, вашия Бог, думайки:14 „не, ние ще отидем в Египетската земя, дето няма да видим война и няма да чуем тръбен глас, и няма да гладуваме, и там ще живеем“, –15 то изслушайте сега словото Господне, вие, остатък от Иуда: тъй казва Господ Саваот, Бог Израилев: ако решително обърнете лице да идете в Египет, и отидете, за да живеете там,16 то мечът, от който се боите, ще ви застигне там, в Египетската земя, и гладът, от който се страхувате, винаги ще ви следи в Египет, и там ще умрете. (Ier 44:12; Os 9:6)17 И всички, които обърнат лицето си да идат в Египет и там да живеят, ще умрат от меч, глад и мор, и ни един от тях не ще остане и не ще избегне бедствието, което ще напратя върху им. (Ez 6:12; Ez 14:21)18 Защото тъй казва Господ Саваот, Бог Израилев: както се изля гневът Ми и яростта Ми върху иерусалимските жители, тъй ще се излее яростта Ми върху вас, кога влезете в Египет, и ще бъдете за проклятие и ужас, за позор и укор, и няма вече да видите това място. (Ier 7:20; Ier 44:6; Ez 5:15)19 Към вас, остатък от Иуда, изрече Господ: не отивайте в Египет; наздраво знайте, че днес съм ви предпазвал;20 защото вие съгрешихте против сами себе си: вие ме пратихте до Господа, нашия Бог, и рекохте: „помоли се за нас на Господа, нашия Бог, и всичко, що каже Господ, Бог наш, обади ни, – и ще извършим“.21 Аз днес ви обадих; но вие не послушахте гласа на Господа, нашия Бог, и всичко онова, с което Той ме прати до вас.22 И тъй, знайте, че ще умрете от меч, глад и мор в онова място, дето искате да отидете, за да живеете там.