1 Petru 5

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Așadar, îi îndemn pe bătrânii din mijlocul vostru, eu însumi un bătrân[1], martor al suferințelor lui Cristos și părtaș al slavei care urmează să fie descoperită:2 păstoriți turma lui Dumnezeu, care este printre voi, purtându‑i de grijă nu din obligație, ci de bunăvoie, după voia lui Dumnezeu, fără a fi lacomi de câștig murdar, ci dornici de slujire,3 nu ca unii care domniți peste cei ce v‑au căzut la sorți, ci fiind exemple pentru turmă.4 Iar când Se va arăta Marele Păstor veți primi coroana care nu se veștejește, a slavei.5 La fel și voi, tinerilor, supuneți‑vă bătrânilor. Și îmbrăcați‑vă toți cu smerenie unii față de alții, pentru că „Dumnezeu Se așază[2] împotriva celor mândri, dar celor smeriți El le dă har.“[3] (Prov 3:34)6 Smeriți‑vă deci sub mâna tare a lui Dumnezeu pentru ca, la vreme potrivită, El să vă înalțe.7 Aruncați asupra Lui toată îngrijorarea voastră, fiindcă Lui Îi pasă de voi.8 Fiți treji! Vegheați! Dușmanul vostru, diavolul[4], umblă ca un leu care rage, căutând să înghită pe cineva.9 Împotriviți‑vă lui tari în credință, știind că frații[5] voștri din întreaga lume trec prin aceleași suferințe. (1 Pe 2:17)10 După ce veți fi suferit pentru puțin timp, Dumnezeul oricărui har, Care v‑a chemat la slava Lui veșnică, în Cristos Isus, vă va desăvârși El Însuși, vă va statornici, vă va întări și vă va sprijini.11 A Lui este puterea, în veci! Amin.12 V‑am scris pe scurt aceste lucruri, prin Silvanus[6], pe care‑l consider un frate credincios, pentru a vă încuraja și pentru a depune mărturie că acesta[7] este adevăratul har al lui Dumnezeu. Rămâneți în el[8]!13 Cea din Babilon[9], aleasă împreună cu voi, vă salută și, de asemenea, și Marcu, fiul meu.14 Salutați‑vă unii pe alții cu un sărut al dragostei. Pace vouă, tuturor celor care sunteți în Cristos.

1 Petru 5

Библия, синодално издание

de la Bulgarian Bible Society
1 Ония, които са между вас презвитери, моля аз, съпрезвитер техен и свидетел на Христовите страдания и съучастник в славата, която има да се открие (Fapte 1:8; Ro 8:17)2 пасете Божието стадо, което имате, като го надзиравате не принудено, а доброволно (и богоугодно), не заради гнусна корист, но от усърдие, (Fapte 20:28)3 и не като господарувате над причта[1], а като давате пример на стадото; (Mar 10:44)4 и кога се яви Пастиреначалникът, ще получите неувяхващия венец на славата. (1 Cor 9:25; 1 Pe 2:25)5 Също и вие, по-младите, покорявайте се на презвитерите; а всички, като се покорявате един другиму, облечете се в смиреномъдрие, защото „Бог се противи на горделиви, а на смирени дава благодат“. (Ef 5:21; Filip 2:3; Iac 4:6)6 И тъй, смирете се под крепката ръка Божия, за да ви въздигне, кога дойде време. (Iac 4:10)7 Всичките си грижи Нему възложете, защото Той се грижи за вас. (Ps 54:9; Mat 6:32; Lu 12:30; Wis 12:13)8 Бъдете трезвени, бъдете бодри, защото вашият противник, дяволът, като рикащ лъв обикаля и търси кого да глътне; (Iov 1:7; Iov 2:2; Lu 22:31)9 противостойте му с твърда вяра, като знаете, че такива също страдания сполетяват и братята ви в света. (Fapte 14:22)10 А Бог на всяка благодат, който е призвал вас за вечната Си слава в Иисуса Христа, Сам, след кратковременното ви страдание, да ви усъвършенствува, утвърди, укрепи и направи непоколебими. (2 Cor 4:17)11 Нему слава и владичество вовеки веков. Амин.12 Написах ви накратко по Силуана, верния брат, както мисля, като ви утешавам и уверявам, че това е истинска Божия благодат, в която вие стоите.13 Поздравява ви избраната заедно с вас църква във Вавилон, и син ми Марко.14 Поздравете се един други с целование любовно. Мир на всички ви, които сте в Христа Иисуса. Амин. (Ro 16:16; 1 Cor 16:20; 2 Cor 13:12)