Neue Genfer Übersetzung wächst: Von 1. Könige bis Ester – jetzt auch diese Bücher des Alten Testaments auf ERF Bibleserver lesen. Jetzt entdecken

NGÜ-Erweiterung: Von 1. Könige bis Ester – jetzt auch diese Bücher des AT lesen. Jetzt entdecken

Ваш браузер устарел. Если ERF Bibleserver работает медленно, обновите ваш браузер.

Регистрация
... и использовать все функции!

  • Прочтите1. Mose 3
  • Заметки
  • Теги
  • Лайки
  • История
  • Словари
  • План чтения
  • Графики
  • Видео
  • Особые поводы
  • Пожертвование
  • Блог
  • Новостная рассылка
  • Партнёры
  • Помощь
  • Контакт
  • Alexa Skill
  • Для веб-мастеров
  • Защита информации
  • Заявление о доступности
  • Права заинтересованных лиц (DSGVO)
  • Служебная информация
  • Language: Pyсский
© 2026 ERF
Зарегистрироваться бесплатно

Плач Иеремии 4

Новый Русский Перевод

от Biblica

Разрушенный Иерусалим

1 О, как поблекло золото! Как потускнело золото наилучшее! Драгоценные камни святилища разбросаны по всем перекресткам улиц. 2 Драгоценные сыны Сиона, некогда равноценные чистейшему золоту, теперь приравниваются к глиняной посуде, изделию рук горшечника. 3 Даже шакалы сосцы дают, чтобы кормить своих детенышей, но мой народ стал жесток, подобно страусам в пустыне[1]. 4 От жажды язык младенца прилипает к нёбу его, дети просят хлеба, но никто им его не дает. 5 Кто привык к изысканным яствам, выброшен на улицу, кто в роскоши[2] воспитан, копается в кучах мусора. 6 Наказание народа моего превышает наказание Содома[3], который был разрушен мгновенно, и руки человеческие даже не коснулись его. 7 Вожди Иерусалима были чище снега, белее молока, тела их были румянее кораллов, на вид были подобны сапфирам. 8 А сейчас они чернее копоти, их не узнают на улицах, кожа их сморщилась на костях их, иссохла, словно дерево. 9 Те, кто погиб от меча, счастливее умирающих от голода. Испытывая муки голода, изнемогают они от недостатка полевых плодов. 10 Своими руками любящие матери варили собственных детей; младенцы стали пищей во время гибели моего народа. 11 Господь выплеснул все негодование Свое, Он излил пылающий гнев Свой и зажег в Сионе огонь, который пожрал основания его. 12 Не верили ни цари земные, ни все жители мира, что неприятель войдет в ворота Иерусалима. 13 Но это случилось из-за грехов его пророков и беззаконий его священников, которые проливали в нем кровь праведников. 14 Теперь они, как слепые, бродят по улицам, оскверненные кровью, так что никто не осмеливается прикоснуться к ним. 15 «Уходите, нечистые! – кричат им, – уходите прочь, не прикасайтесь!» И тогда они исчезают и начинают скитаться между народами, а им и там говорят: «Вы не можете здесь оставаться». 16 Господь Сам[4] рассеял их, Он больше не смотрит за ними. Священникам[5] не оказывают уважения, и старцам – милости. 17 Глаза наши утомились, напрасно ожидая помощи; с наших башен мы ожидали народ, который не мог спасти нас[6]. (Иер 37:5) 18 На каждом шагу подстерегали нас, так что мы не могли ходить по улицам нашим. Приблизился наш конец, число наших дней сочтено: пришел наш конец. 19 Наши преследователи были быстрее орлов в небе. Они гонялись за нами по горам, подкарауливали нас в пустыне. 20 Дыхание нашей жизни – царь наш, помазанник Господа[7], – пойман в их ловушки. А мы говорили, что под его тенью мы будем жить среди народов. (Иер 39:4; Иер 52:7) 21 Радуйся пока и веселись, дочь Эдома, живущая в земле Уц! Но и до тебя дойдет чаша, напьешься допьяна и обнажишься. 22 О дочь Сиона! Наказание твое скоро закончится, Он не продлит изгнание твое. А тебя, дочь Эдома, Он накажет за беззакония твои и откроет все грехи твои. 

Holy Bible, New Russian Translation TM
Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.

“Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.