Hiob 9

Новый Русский Перевод

1 Тогда Иов ответил:2 – Воистину, знаю, что это так. Но будет ли смертный перед Богом прав?3 Если бы он захотел с Ним спорить, не смог бы ответить ни на один из тысячи вопросов.4 Великий мудростью, крепкий силой – кто с Ним спорил и остался цел?5 Он передвигает горы без ведома людей и в Своем гневе рушит их.6 Он колеблет землю и сдвигает с места, и основания ее дрожат.7 Он солнцу велит, и оно не светит; печатью Он заключает звезды.8 Он один простирает небеса и попирает волны морские.9 Он сотворил Большую Медведицу и Орион, Плеяды и южные созвездия.10 Творит Он великое и непостижимое, бессчетные чудеса.11 Вот, Он пройдет передо мной, а я Его не увижу, пронесется мимо, а я Его не замечу.12 Вот, Он схватит, и кто Его остановит? Кто скажет Ему: «Что ты делаешь?»13 Бог не станет удерживать Свой гнев; Помощники Раава[1] перед Ним падут.14 Как же мне спорить с Ним? Где найти слова, чтобы Ему возразить?15 Пусть я и невиновен, я не смог бы ответить; я бы мог лишь молить судью моего о милости.16 Если бы звал я, и Он ответил, – не поверю, что Он выслушал бы меня.17 Тот, Кто налетает на меня, словно вихрь, умножает мне раны безвинно;18 не дает мне дух перевести и насыщает меня бедой.19 Если в силе дело, то Он могуч! А если в правосудии, то кто приведет Его на суд?20 Пусть я невиновен – мои уста осудят меня; если даже я безупречен, они вынесут мне приговор.21 Я безвинен, но мне уже все равно; я презираю свою жизнь.22 Да, все одно, поэтому и говорю: «Он губит и безвинного и нечестивого».23 Когда внезапно разит беда, Он смеется отчаянию невинных.24 Когда страна в руках у нечестивых, Он ослепляет ее судей. Если не Он, то кто же?25 Бегут мои дни быстрее гонца; они улетают, не видя блага;26 ускользают прочь, как быстрые папирусные лодки, как орлы, что падают на добычу.27 И даже если скажу: «Я позабуду жалобы, изменю свой мрачный вид и улыбнусь»,28 я все равно боюсь своих страданий: так как я знаю, что Ты не признаешь меня невинным.29 А раз я уже обвинен, то зачем мне бороться впустую?30 Даже если вымоюсь снеговой водой[2], руки отмою щелоком,31 то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, что даже моя одежда мной побрезгует.32 Он не смертный, как я, чтобы мне ответить Ему, чтобы сойтись нам в суде на тяжбу.33 Нет посредника между нами[3], кто положил бы руку на нас обоих[4],34 нет того, кто отвел бы Его жезл от меня, чтобы Его ужас не терзал меня больше.35 Тогда я говорил бы, не страшась Его, потому что сам по себе я не такой.