1Рано утром Иисус и все израильтяне отправились из Шиттима и пришли к Иордану, где разбили лагерь перед тем, как переправиться.2Через три дня начальники прошли по лагерю,3приказывая народу: – Когда вы увидите ковчег завета Господа, вашего Бога, и священников-левитов, несущих его, снимайтесь со своих мест и идите за ним,4чтобы вам знать, каким путем идти, потому что вы не ходили этим путем прежде. Но пусть между вами и ковчегом будет расстояние примерно в две тысячи локтей[1]. Не приближайтесь к нему.5Иисус сказал народу: – Освятитесь, потому что завтра Господь совершит среди вас чудеса.6Иисус сказал священникам: – Возьмите ковчег завета и идите перед народом. Они взяли его и пошли перед народом.7Господь сказал Иисусу: – Сегодня Я начну возвышать тебя в глазах всего Израиля, чтобы они знали, что Я буду с тобой, как прежде был с Моисеем.8Вели священникам, которые несут ковчег завета: «Когда вы дойдете до Иордана, войдите в реку и остановитесь».9Иисус сказал израильтянам: – Подойдите и выслушайте слова Господа, вашего Бога.10Вот как вы узнаете, что живой Бог среди вас, и что Он непременно прогонит перед вами хананеев, хеттов, хиввеев, ферезеев, гергесеев, аморреев и иевусеев.11Смотрите, ковчег завета Владыки всей земли войдет в Иордан впереди вас.12Итак, выберите из родов Израиля двенадцать человек, по одному из каждого рода.13И как только стопы священников, несущих ковчег Господа – Владыки всей земли, – коснутся Иордана, его воды иссякнут, а воды, текущие сверху, встанут стеной.14Когда народ свернул лагерь, чтобы переправиться через Иордан, священники пошли перед народом, неся ковчег завета.15(А Иордан во все время жатвы выступает из берегов.) Но как только те, кто нес ковчег завета, подошли к Иордану и их ноги коснулись края воды,16вода, текущая сверху, остановилась. Она встала стеной очень далеко, у города Адам, что рядом с Цартаном, а вода, текущая вниз, в море долины[2], в море Соленое, полностью иссякла. И народ переправился напротив Иерихона.17Священники, которые несли ковчег завета Господа, стояли на сухой земле в середине Иордана, пока весь народ Израиля, идущий мимо них, не переправился посуху.
1Da machte sich Josua früh auf, und sie zogen aus Sittim und kamen an den Jordan, er und alle Kinder Israels; und sie rasteten dort, ehe sie hinüberzogen. (Быт 22:3; Быт 28:18; Нав 2:1; Нав 6:12; Нав 6:15; Нав 7:16; Нав 8:10; 1Цар 17:20; Прит 31:15)2Nach drei Tagen aber gingen die Vorsteher durch das Lager (Нав 1:10)3und geboten dem Volk und sprachen: Wenn ihr die Bundeslade des HERRN, eures Gottes, sehen werdet und die Priester, die Leviten, die sie tragen, so brecht auf von eurem Ort und folgt ihr nach! (Чис 10:35; Втор 31:9; 2Пар 5:7)4Doch soll zwischen euch und ihr etwa 2 000 Ellen[1] Abstand sein. Kommt ihr nicht zu nahe, damit ihr den Weg erkennt, den ihr gehen sollt; denn ihr seid den Weg zuvor nicht gegangen! (Пс 25:12; Пс 32:8; Пс 139:24; Ис 48:17; Ин 10:4)5Und Josua sprach zum Volk: Heiligt euch, denn morgen wird der HERR unter euch Wunder tun! (Исх 3:20; Исх 19:10; Лев 20:7; Чис 11:18; Втор 7:19; Нав 7:13; 1Цар 16:5; Пс 77:15; Пс 96:3; 2Кор 7:1; 1Фес 4:3)6Und zu den Priestern sprach Josua: Tragt die Bundeslade und zieht vor dem Volk hinüber! Da trugen sie die Bundeslade und gingen vor dem Volk her. (Чис 4:15; 1Пар 15:15)7Und der HERR sprach zu Josua: Heute will ich anfangen, dich vor ganz Israel groß zu machen, damit sie wissen, dass ich mit dir sein werde, wie ich mit Mose gewesen bin. (Нав 1:5; Нав 1:17; Нав 4:14; 1Цар 3:20; 1Пар 29:25)8Du aber gebiete den Priestern, welche die Bundeslade tragen, und sprich: Wenn ihr bis an das Wasser des Jordan kommt, so bleibt im Jordan stehen! (Исх 14:13; Нав 3:3; Нав 3:17; 1Пар 15:11; Неем 12:24; Плач 3:26)9Und Josua sprach zu den Kindern Israels[2]: Kommt herzu und hört die Worte des HERRN, eures Gottes! (Втор 4:1; Втор 12:28)10Und Josua sprach: Daran sollt ihr erkennen, dass der lebendige Gott in eurer Mitte ist und dass er die Kanaaniter, Hetiter, Hewiter, Pheresiter, Girgasiter, Amoriter und Jebusiter gewiss vor euch vertreiben wird: (Исх 33:2; Втор 5:26; Втор 7:1; Втор 31:17; 4Цар 19:4; Пс 44:3; Пс 46:6; Пс 80:9; Иер 10:10; 1Фес 1:9)11Siehe, die Bundeslade des Herrn der ganzen Erde wird vor euch her über den Jordan gehen. (1Пар 29:11; Пс 83:18; Ис 54:5; Дан 4:31; Зах 4:14)12So nehmt nun aus den Stämmen Israels zwölf Männer, aus jedem Stamm einen Mann. (Нав 4:2)13Wenn dann die Fußsohlen der Priester, welche die Lade des HERRN, des Herrn der ganzen Erde, tragen, im Wasser des Jordan stillstehen, so wird das Wasser des Jordan, das Wasser, das von oben herabfließt, abgeschnitten werden, und es wird stehen bleiben wie ein Damm. (Исх 14:21; Нав 3:11; Пс 114:3; Пс 114:5)14Als nun das Volk auszog aus seinen Zelten, um über den Jordan zu gehen, und die Priester die Bundeslade vor dem Volk hertrugen, (Втор 31:26; Нав 3:3; Нав 3:6; Нав 6:6; Деян 7:44)15und als die, welche die Lade trugen, an den Jordan kamen, und die Priester, welche die Lade trugen, ihre Füße am Flussrand in das Wasser tauchten (der Jordan aber war überall über die Ufer getreten während der ganzen Zeit der Ernte), (Нав 4:18; 1Пар 12:15)16da stand das Wasser, das von oben herabkam, aufgerichtet wie ein Damm, weit entfernt bei der Stadt Adam, die neben Zartan liegt; aber das Wasser, das zum Meer der Arava[3] hinabfloss, zum Salzmeer[4], nahm ab und verlief sich völlig. So ging das Volk hinüber vor Jericho. (Быт 14:3; Чис 34:3; Чис 34:12; Нав 8:14; Нав 11:2; Нав 11:16; Нав 12:1; Нав 12:3; Нав 12:8; Нав 18:18; 3Цар 4:12; 3Цар 7:46)17Und die Priester, welche die Bundeslade des HERRN trugen, standen fest auf dem Trockenen, mitten im Jordan; und ganz Israel ging auf dem Trockenen hinüber, bis das ganze Volk den Jordan völlig überschritten hatte. (Исх 14:22; Исх 14:29; Нав 4:10)