Матфея 24

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Когда Иисус выходил из храма, к Нему подошли ученики, которые хотели показать Ему здания храма. (Мр 13:1; Лк 21:5)2 – Видите все это? – спросил их Иисус. – Говорю вам истину: здесь не останется и камня на камне, все будет разрушено.3 Когда Иисус сидел на Оливковой горе, ученики подошли к Нему и спросили Его наедине: – Скажи нам, когда это произойдет, и какое знамение укажет на Твое возвращение и на конец нынешнего мира?4 Иисус ответил им: – Смотрите, чтобы никто не обманул вас,5 потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Я Христос», и многих обманут.6 Вы услышите о войнах, настоящих и грядущих, но пусть вас это не пугает. Все это должно произойти, но это еще не конец.7 Потому что народ поднимется на народ и царство на царство, в разных местах будет голод и землетрясения.8 Но все это лишь начало родовых схваток[1].9 Тогда вас будут выдавать, мучить и убивать, и все народы будут ненавидеть вас из-за Меня.10 Многие тогда отвернутся от веры, будут предавать и ненавидеть друг друга.11 Появится много лжепророков, которые многих обманут.12 И от умножения зла во многих охладеет любовь,13 но тот, кто выстоит до конца, будет спасен.14 Радостная Весть о Царстве будет возвещена по всему миру как свидетельство для всех народов, и только тогда наступит конец.15 Итак, когда вы увидите на святом месте«опустошающую мерзость», о которой говорил пророк Даниил[2], – пусть читающий поймет, – (Дан 9:27; Дан 11:31; Дан 12:11; 2Фес 2:3; Откр 11:2)16 тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы.17 Кто окажется на крыше, пусть не спускается в дом за вещами,18 и кто окажется в поле, пусть не возвращается за своим плащом.19 Горе же беременным и кормящим грудью в те дни.20 Молитесь, чтобы ваше бегство не случилось зимой или в субботу,21 потому что таких бедствий, как в то время, не было от начала мира и доныне, и никогда больше не будет[3]. (Дан 12:1; Иоил 2:2)22 И если бы те дни не были сокращены, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных они будут сокращены.23 Если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Христос здесь!» или«Он здесь!» – не верьте, (Мр 13:21; Лк 17:23; Лк 17:37; Лк 21:25)24 потому что явятся лжехристы и лжепророки и покажут великие знамения и чудеса, чтобы обмануть, если удастся, даже избранных.25 Смотрите, Я предсказал вам наперед.26 Поэтому, если кто скажет вам: «Он там, в пустыне», не ходите, или«Он там, в потайной комнате», не верьте,27 потому что, как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и возвращение Сына Человеческого.28 Где будет труп, туда соберутся и стервятники.29 Сразу же после бедствий, которые будут в те дни, «солнце померкнет, и луна не даст света, звезды упадут с неба, и небесные силы поколеблются»[4]. (Ис 13:10; Ис 34:4; Иез 32:7; Иоил 2:10; Иоил 2:31; Иоил 3:15; Агг 2:6; Агг 2:21; Откр 6:12)30 Тогда на небе появится знамение Сына Человеческого, и все народы земли зарыдают в отчаянии. Они увидят Сына Человеческого, идущего на небесных облаках с силой и великой славой.31 Он пошлет Своих ангелов, и те под громкий трубный зов соберут Его избранных с четырех сторон света, от края и до края небес.32 Пусть для вас примером будет инжир: когда почки набухают и выпускают листья, вы знаете, что приближается лето.33 Так и здесь, когда вы увидите, что все это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей.34 Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет[5].35 Небо и земля пройдут, но Мои слова не пройдут.36 Но о том дне и часе не знает никто, кроме Отца – ни ангелы на небесах, ни Сын. (Мр 13:32; Лк 12:39; Лк 17:26; Лк 17:34; Лк 21:34)37 Но как было во дни Ноя, так будет и при возвращении Сына Человеческого.38 Перед потопом люди ели и пили, женились и выходили замуж, и так продолжалось вплоть до того дня, когда Ной вошел в ковчег.39 Они не понимали, что должно случиться, пока не пришел потоп и не истребил их всех. Так будет и когда придет Сын Человеческий.40 Двое будут работать в поле: один будет взят, а другой оставлен[6].41 Две женщины будут молоть на одной мельнице: одна будет взята, а другая оставлена.42 Поэтому бодрствуйте, ведь вы не знаете, в какой день придет ваш Господь.43 Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу ночи придет вор, то он сторожил бы свой дом и не позволил бы ему проникнуть в свой дом.44 Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда вы Его не ждете.45 Кто тогда окажется верным и разумным слугой, которого хозяин поставил над другими слугами, чтобы вовремя раздавать им пищу?46 Блажен тот слуга, которого хозяин, когда вернется, найдет поступающим так.47 Говорю вам истину: он доверит ему все свое имение.48 Но если это дурной слуга, который решит: «Мой хозяин придет еще не скоро» –49 и станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами,50 то придет его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает.51 Он рассечет его надвое и определит ему одну участь с лицемерами, – там, где будет плач и скрежет зубов.

Матфея 24

Nueva Versión Internacional (Castellano)

от Biblica
1 Jesús salió del templo y, mientras caminaba, se le acercaron sus discípulos y le mostraron los edificios del templo.2 Pero él les dijo: ―¿Veis todo esto? Os aseguro que no quedará piedra sobre piedra, pues todo será derribado.3 Más tarde estaba Jesús sentado en el monte de los Olivos, cuando llegaron los discípulos y le preguntaron en privado: ―¿Cuándo sucederá eso, y cuál será la señal de tu venida y del fin del mundo?4 ―Tened cuidado de que nadie os engañe —les advirtió Jesús—.5 Vendrán muchos que, usando mi nombre, dirán: “Yo soy el Cristo”, y engañarán a muchos.6 Oiréis de guerras y de rumores de guerras, pero procurad no alarmaros. Es necesario que eso suceda, pero no será todavía el fin.7 Se levantará nación contra nación, y reino contra reino. Habrá hambres y terremotos por todas partes.8 Todo esto será apenas el comienzo de los dolores.9 »Entonces os entregarán para que os persigan y os maten, y os odiarán todas las naciones por causa de mi nombre.10 En aquel tiempo muchos se apartarán de la fe; unos a otros se traicionarán y se odiarán;11 y surgirá un gran número de falsos profetas que engañarán a muchos.12 Habrá tanta maldad que el amor de muchos se enfriará,13 pero el que se mantenga firme hasta el fin será salvo.14 Y este evangelio del reino se predicará en todo el mundo como testimonio a todas las naciones, y entonces vendrá el fin.15 »Así que, cuando veáis en el lugar santo “el horrible sacrilegio”,[1] del que habló el profeta Daniel (el que lee, que lo entienda), (Дан 9:27; Дан 11:31; Дан 12:11)16 los que estén en Judea huyan a las montañas.17 El que esté en la azotea no baje a llevarse nada de su casa.18 Y el que esté en el campo no regrese para buscar su capa.19 ¡Qué terrible será en aquellos días para las que estén embarazadas o amamantando!20 Orad para que vuestra huida no suceda en invierno ni en sábado.21 Porque habrá una gran tribulación, como no la ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni la habrá jamás.22 Si no se acortaran esos días, nadie sobreviviría, pero por causa de los elegidos se acortarán.23 Entonces, si alguien os dice: “¡Mirad, aquí está el Cristo!” o “¡Allí está!”, no lo creáis.24 Porque surgirán falsos Cristos y falsos profetas que harán grandes señales y milagros para engañar, a ser posible, aun a los elegidos.25 Tened en cuenta que os lo he dicho de antemano.26 »Por eso, si os dicen: “¡Mirad, está en el desierto!”, no salgáis; o: “¡Mirad, está en la casa!”, no lo creáis.27 Porque, así como el relámpago que sale del oriente se ve hasta en el occidente, así será la venida del Hijo del hombre.28 Donde esté el cadáver, allí se reunirán los buitres.29 »Inmediatamente después de la tribulación de aquellos días, »“se oscurecerá el sol y no brillará más la luna; las estrellas caerán del cielo y los cuerpos celestes serán sacudidos”. (Ис 13:10; Ис 34:4)30 »La señal del Hijo del hombre aparecerá en el cielo, y se angustiarán todas las razas de la tierra. Verán al Hijo del hombre venir sobre las nubes del cielo con poder y gran gloria.31 Y al sonido de la gran trompeta mandará a sus ángeles, y reunirán de los cuatro vientos a los elegidos, de un extremo al otro del cielo.32 »Aprended de la higuera esta lección: Tan pronto como se ponen tiernas sus ramas y brotan sus hojas, sabéis que el verano está cerca.33 Igualmente, cuando veáis todas estas cosas, sabed que el tiempo está cerca, a las puertas.34 Os aseguro que no pasará esta generación hasta que todas estas cosas sucedan.35 El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras jamás pasarán.36 »Pero, en cuanto al día y la hora, nadie lo sabe, ni siquiera los ángeles en el cielo, ni el Hijo,[2] sino solo el Padre.37 La venida del Hijo del hombre será como en tiempos de Noé.38 Porque en los días antes del diluvio comían, bebían y se casaban y daban en casamiento, hasta el día en que Noé entró en el arca;39 y no supieron nada de lo que sucedería hasta que llegó el diluvio y se los llevó a todos. Así será en la venida del Hijo del hombre.40 Estarán dos hombres en el campo: uno será llevado y el otro será dejado.41 Dos mujeres estarán moliendo: una será llevada y la otra será dejada.42 »Por lo tanto, manteneos despiertos, porque no sabéis qué día vendrá vuestro Señor.43 Pero entended esto: Si el dueño de casa supiera a qué hora de la noche va a llegar el ladrón, se mantendría despierto para no dejarlo forzar la entrada.44 Por eso también vosotros debéis estar preparados, porque el Hijo del hombre vendrá cuando menos lo esperéis.45 »¿Quién es el siervo fiel y prudente a quien su señor ha dejado encargado de los sirvientes para darles la comida a su debido tiempo?46 Dichoso el siervo cuando su señor, al regresar, lo encuentra cumpliendo con su deber.47 Os aseguro que lo pondrá a cargo de todos sus bienes.48 Pero ¿qué tal si ese siervo malo se pone a pensar: “Mi señor está tardando”,49 y luego comienza a golpear a sus compañeros, y a comer y beber con los borrachos?50 El día en que el siervo menos lo espere y a la hora menos pensada, el señor volverá.51 Lo castigará severamente y le impondrá la condena que reciben los hipócritas. Y habrá llanto y rechinar de dientes.