Иоанна 7

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 После этого Иисус ходил по Галилее. В Иудею Он не шел, так как иудеи хотели убить Его.2 Когда приближался иудейский праздник Шалашей[1], (Лев 23:33; Чис 29:12; Втор 16:13)3 братья Иисуса сказали Ему: – Не оставайся здесь, иди в Иудею, чтобы и Твои ученики увидели чудеса, которые Ты совершаешь.4 Ведь никто, стремящийся к известности, не действует втайне. Если Ты делаешь такое, покажи Себя миру.5 Даже Его братья не верили Ему.6 Иисус сказал им: – Мое время еще не подошло, для вас же подходит любое время.7 Вас мир[2] не может ненавидеть, Меня же он ненавидит, потому что Я свидетельствую о том, что его дела злы.8 Идите на праздник, Я же пока не пойду, потому что Мое время еще не подошло.9 И Иисус остался в Галилее.10 Но когда Его братья пошли на праздник, Он тоже пошел, только не открыто, а так, чтобы никто не знал.11 На празднике иудеи искали Его и спрашивали: – Где Он?12 В народе об Иисусе шло много разговоров. Некоторые говорили, что Он хороший человек, другие – что Он обманывает народ.13 Однако открыто никто о Нем ничего не говорил из страха перед иудеями.14 Первая половина праздника уже прошла, когда Иисус пришел в храм и стал учить.15 Иудеи удивлялись и спрашивали: – Откуда у Него такая ученость, ведь Он нигде не учился?16 Иисус ответил: – Учение Мое не от Меня, но от Того, Кто послал Меня.17 И кто действительно хочет исполнять волю Бога, тот узнает, от Бога Мое учение или же Я говорю Сам от Себя.18 Тот, кто говорит от себя, ищет славы самому себе, Тот же, Кто ищет славы Пославшему Его, честен, и лжи нет в Нем.19 Разве Моисей не дал вам Закон? Однако ни один из вас не соблюдает Закона. Зачем вы хотите убить Меня?20 – Да Ты не одержим ли? Кто хочет Тебя убить? – отвечал народ.21 Иисус сказал: – Я совершил лишь одно дело[3], и вы так удивляетесь. (Ин 5:1)22 Моисей дал вам обрезание (хотя, конечно, обрезание идет не от Моисея, а от праотцев), и вы обрезаете детей даже в субботу.23 Так если человек может быть обрезан в субботу ради того, чтобы не был нарушен Закон Моисея, то почему вы злы на Меня за то, что Я исцелил всего человека в субботу?24 Судите не по виду, а по справедливости.25 В это время некоторые жители Иерусалима стали спрашивать: – Не Тот ли это, Которого хотят убить?26 Вот же Он открыто говорит перед народом, и Ему не запрещают. Может, начальники достоверно узнали, что Он Христос?27 Но мы знаем, откуда Он, а когда придет Христос, то никто не будет знать, откуда Он пришел[4]. (Мих 5:2; Ин 7:42)28 Тогда Иисус, Который продолжал учить в храме, громко возгласил: – Так вы Меня знаете?! И вы даже знаете, откуда Я?![5] Ведь Я не Сам от Себя пришел. И верен Тот, Кто послал Меня, но вы Его не знаете. (Ин 8:14)29 Я же знаю Его, потому что Я от Него пришел и потому что Он послал Меня!30 Они хотели схватить Иисуса, но никто не поднял на Него руки, потому что Его время еще не настало.31 Многие же из толпы поверили в Него. Они говорили: – Неужели когда придет Христос, Он совершит больше знамений, чем Этот Человек?32 Фарисеи услышали, что говорят об Иисусе в толпе, и поэтому первосвященники и фарисеи послали храмовую стражу, чтобы арестовать Его.33 Иисус сказал: – Еще не долго Мне быть с вами, и потом Я возвращусь к Пославшему Меня.34 Вы будете искать Меня, но не найдете, и туда, где Я буду, вы прийти не сможете.35 Иудеи, бывшие там, стали спрашивать друг друга: – Куда это Он собирается идти, что мы не сможем прийти туда? Может, Он намерен пойти туда, где наш народ живет рассеянным среди греков, чтобы учить греков?36 Что Он имел в виду, когда говорил: «Вы будете искать Меня, но не найдете» и«Туда, где Я буду, вы прийти не сможете»?37 В последний и самый торжественный день праздника Иисус встал и громко возгласил: – Кто хочет пить, пусть приходит ко Мне и пьет[6].38 Кто верит в Меня, как говорит Писание, у того из сердца[7] потекут реки живой воды.39 Иисус имел в виду Духа, Которого поверившие в Него должны были позже получить. Дух еще не был дан верующим, так как Иисус еще не был прославлен.40 Некоторые люди в толпе, услышав слова Иисуса, сказали: – Он действительно Тот Самый Пророк!41 Другие говорили: – Он – Христос! Третьи говорили: – Разве из Галилеи Христос придет?42 Разве не сказано в Писании, что Христос будет из рода Давида[8] и из Вифлеема[9], того селения, откуда был Давид? (2Цар 7:12; Пс 131:11; Иер 23:5; Мих 5:2)43 Народ разделился во мнениях об Иисусе.44 Некоторые хотели схватить Его, но никто не поднял на Иисуса руки.45 Когда стражники храма возвратились к первосвященникам и фарисеям, те спросили их: – Почему вы не привели Его?46 Стражники ответили: – Никто еще так не говорил, как Этот Человек.47 – Он что, и вас тоже обманул? – спросили фарисеи.48 – Разве хоть один из начальников или из фарисеев Ему поверил?49 А что эта толпа понимает в Законе? Эти люди прокляты.50 Никодим, один из фарисеев, который как-то раньше приходил к Иисусу, спросил:51 – Разве наш Закон дает право судить человека, не выслушав его вначале и не узнав, что он делает?52 Они ответили: – Ты что, тоже из Галилеи? Посмотри в Писании, и ты увидишь, что ни один пророк[10] из Галилеи не приходит.53 После этого все разошлись по домам.

Иоанна 7

Nueva Versión Internacional (Castellano)

от Biblica
1 Algún tiempo después, Jesús andaba por Galilea. No tenía ningún interés en ir a Judea, porque allí los judíos buscaban la oportunidad para matarlo.2 Faltaba poco tiempo para la fiesta judía de los Tabernáculos,[1]3 así que los hermanos de Jesús le dijeron: ―Deberías salir de aquí e ir a Judea, para que tus discípulos vean las obras que realizas,4 porque nadie que quiera darse a conocer actúa en secreto. Ya que haces estas cosas, deja que el mundo te conozca.5 Lo cierto es que ni siquiera sus hermanos creían en él.6 Por eso Jesús les dijo: ―Para vosotros cualquier tiempo es bueno, pero mi tiempo aún no ha llegado.7 El mundo no tiene motivos para aborreceros; a mí, sin embargo, me aborrece porque yo testifico que sus obras son malas.8 Subid vosotros a la fiesta. Yo no voy todavía[2] a esta fiesta porque mi tiempo aún no ha llegado.9 Dicho esto, se quedó en Galilea.10 Sin embargo, cuando sus hermanos hubieron subido a la fiesta, fue también él, no públicamente, sino en secreto.11 Por eso las autoridades judías lo buscaban durante la fiesta, y decían: «¿Dónde se habrá metido?»12 Entre la multitud corrían muchos rumores acerca de él. Unos decían: «Es una buena persona». Otros alegaban: «No, lo que pasa es que engaña a la gente».13 Sin embargo, por temor a los judíos, nadie hablaba de él abiertamente.14 Jesús esperó hasta la mitad de la fiesta para subir al templo y comenzar a enseñar.15 Los judíos se admiraban y decían: «¿De dónde sacó este tantos conocimientos sin haber estudiado?»16 ―Mi enseñanza no es mía —replicó Jesús—, sino del que me envió.17 El que esté dispuesto a hacer la voluntad de Dios reconocerá si mi enseñanza proviene de Dios o si yo hablo por mi propia cuenta.18 El que habla por cuenta propia busca su vanagloria; en cambio, el que busca glorificar al que lo envió es una persona íntegra y sin doblez.19 ¿No os ha dado Moisés la ley a vosotros? Sin embargo, ninguno de vosotros la cumple. ¿Por qué tratáis entonces de matarme?20 ―Estás endemoniado —contestó la multitud—. ¿Quién quiere matarte?21 ―Hice un milagro y todos vosotros os asombrasteis.22 Por eso Moisés os dio la circuncisión, que en realidad no proviene de Moisés, sino de los patriarcas, y aun en sábado la practicáis.23 Ahora bien, si para cumplir la ley de Moisés circuncidáis a un varón incluso en sábado, ¿por qué os enfurecéis conmigo si en sábado lo sano por completo?24 No juzguéis por las apariencias; juzgad con justicia.25 Algunos de los que vivían en Jerusalén comentaban: «¿No es este al que quieren matar?26 Ahí está, hablando abiertamente, y nadie le dice nada. ¿Será que las autoridades se han convencido de que es el Cristo?27 Nosotros sabemos de dónde viene este hombre, pero cuando venga el Cristo nadie sabrá su procedencia».28 Por eso Jesús, que seguía enseñando en el templo, exclamó: ―¡Con que me conocéis y sabéis de dónde vengo! No he venido por mi propia cuenta, sino que me envió uno que es digno de confianza. Vosotros no lo conocéis,29 pero yo sí lo conozco porque vengo de parte suya, y él mismo me ha enviado.30 Entonces quisieron arrestarlo, pero nadie le echó mano, porque aún no había llegado su hora.31 Con todo, muchos de entre la multitud creyeron en él y decían: «Cuando venga el Cristo, ¿acaso va a hacer más señales que este hombre?»32 Los fariseos oyeron a la multitud que murmuraba estas cosas acerca de él, y junto con los jefes de los sacerdotes mandaron unos guardias del templo para arrestarlo.33 ―Estaré con vosotros un poco más de tiempo —afirmó Jesús—, y luego volveré al que me envió.34 Me buscaréis, pero no me encontraréis, porque adonde yo esté no podréis llegar vosotros.35 «¿Dónde piensa irse este para que no podamos encontrarlo? —comentaban entre sí los judíos—. ¿Será que piensa ir a nuestra gente dispersa entre las naciones,[3] para enseñar a los griegos?36 ¿Qué quiso decir con eso de que “me buscaréis, pero no me encontraréis”, y “adonde yo esté no podréis llegar vosotros”?»37 En el último día, el más solemne de la fiesta, Jesús se puso de pie y exclamó: ―¡Si alguno tiene sed, que venga a mí y beba!38 De aquel que cree en mí, como dice[4] la Escritura, brotarán ríos de agua viva.39 Con esto se refería al Espíritu que habrían de recibir más tarde los que creyeran en él. Hasta ese momento el Espíritu no había sido dado, porque Jesús no había sido glorificado todavía.40 Al oír sus palabras, algunos de entre la multitud decían: «Verdaderamente este es el profeta».41 Otros afirmaban: «¡Es el Cristo!» Pero otros objetaban: «¿Cómo puede el Cristo venir de Galilea?42 ¿Acaso no dice la Escritura que el Cristo vendrá de la descendencia de David, y de Belén, el pueblo de donde era David?»43 Por causa de Jesús la gente estaba dividida.44 Algunos querían arrestarlo, pero nadie le puso las manos encima.45 Los guardias del templo volvieron a los jefes de los sacerdotes y a los fariseos, quienes los interrogaron: ―¿Se puede saber por qué no lo habéis traído?46 ―¡Nunca nadie ha hablado como ese hombre! —declararon los guardias.47 ―¿Así que también vosotros os habéis dejado engañar? —replicaron los fariseos—.48 ¿Acaso ha creído en él alguno de los gobernantes o de los fariseos?49 ¡No! Pero esta gente, que no sabe nada de la ley, está bajo maldición.50 Nicodemo, que era uno de ellos y que antes había ido a ver a Jesús, les interpeló:51 ―¿Acaso nuestra ley condena a un hombre sin antes escucharlo y averiguar lo que hace?52 ―¿No eres tú también de Galilea? —protestaron—. Investiga y verás que de Galilea no ha salido ningún profeta.[5] (Лк 21:38; Ин 7:44; Ин 7:53)53 Entonces todos se fueron a casa.