Филиппийцам 4

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Итак, любимые и желанные мои братья, вы моя радость и мой венец, стойте твердо в Господе, любимые.2 Я умоляю Эводию и Синтихию прийти к согласию в Господе.3 Я умоляю и тебя, мой верный соратник[1], помоги этим женщинам примириться, ведь они трудились ради Радостной Вести вместе со мной, Клементом и другими моими сотрудниками, чьи имена записаны в книге жизни[2]. (Лк 10:20; Откр 20:11)4 Всегда радуйтесь в Господе, и я еще раз говорю: радуйтесь!5 Пусть ваша кротость будет известна всем людям. Господь близко.6 Не заботьтесь ни о чем, но во всем, через молитву и прошение, с благодарностью открывайте ваши просьбы Богу.7 Тогда мир Божий, превосходящий всякое понимание, сохранит ваши сердца и умы в единении со Христом Иисусом.8 И наконец, братья, размышляйте о том, что истинно, благородно, справедливо, чисто, что приятно и восхитительно, о том, в чем есть добродетель, и о том, что достойно похвалы – пусть это занимает ваши мысли.9 Все, чему вы от меня научились, что получили от меня, что вы слышали или что вы видели во мне, – все это исполняйте. И Бог, источник мира, будет с вами.10 Я искренне радуюсь в Господе тому, что вы вновь стали проявлять заботу обо мне. Конечно, вы заботились всегда, но у вас просто не было возможности показать это.11 Я говорю это не потому, что я нуждаюсь в чем-либо, ведь я научился быть довольным в любых обстоятельствах.12 Я знаю, что такое скудость и что такое изобилие. Мне пришлось пережить всякое, и я проник в тайну, как быть сытым и терпеть голод, жить в достатке и быть в нужде.13 Я все могу благодаря Тому, Кто дает мне силы.14 Впрочем вы хорошо поступили, разделив со мной мои беды.15 Вы, филиппийцы, помните, как в начале моего служения провозглашения Радостной Вести, когда я отправился из Македонии, ни одна церковь не оказала мне финансовой помощи, кроме вас одних[3]. (Деян 16:12; Рим 15:26; 2Кор 8:1; 2Кор 11:9)16 Даже в Фессалонику вы неоднократно посылали мне эту помощь, когда я в ней нуждался.17 Я говорю это не для того, чтобы что-то получить от вас, но хочу, чтобы вы делали то, что будет служить к вашему же благу.18 Вы прислали мне через Эпафродита даже больше, чем мне необходимо, и у меня сейчас все есть. Это – как ароматный запах[4], как жертва, угодная и приятная Богу. (Быт 8:21; Исх 29:18)19 Мой Бог восполнит все ваши нужды из Своих славных богатств через Иисуса Христа!20 Пусть нашему Богу и Отцу будет слава во веки веков. Аминь.21 Приветствуйте всех святых в Иисусе Христе. Братья, которые находятся со мной, тоже передают вам приветы.22 Вас приветствуют все святые, и особенно те, кто служит при дворе императора.23 Пусть благодать Господа Иисуса Христа будет с вашим духом. Аминь.

Филиппийцам 4

Nuova Riveduta 2006

от Società Biblica di Ginevra
1 Perciò, fratelli miei cari e desideratissimi, allegrezza e corona mia, state in questa maniera saldi nel Signore, o diletti!2 Esorto Evodia ed esorto Sintìche a essere concordi nel Signore.3 Sì, prego pure te, mio fedele collaboratore, vieni in aiuto a queste donne, che hanno lottato per il vangelo insieme a me, a Clemente e agli altri miei collaboratori i cui nomi sono nel libro della vita.4 Rallegratevi sempre nel Signore. Ripeto: rallegratevi.5 La vostra mansuetudine sia nota a tutti gli uomini. Il Signore è vicino.6 Non angustiatevi di nulla, ma in ogni cosa fate conoscere le vostre richieste a Dio in preghiere e suppliche, accompagnate da ringraziamenti.7 E la pace di Dio, che supera ogni intelligenza, custodirà i vostri cuori e i vostri pensieri in Cristo Gesù.8 Quindi, fratelli, tutte le cose vere, tutte le cose onorevoli, tutte le cose giuste, tutte le cose pure, tutte le cose amabili, tutte le cose di buona fama, quelle in cui è qualche virtù e qualche lode, siano oggetto dei vostri pensieri.9 Le cose che avete imparate, ricevute, udite da me e viste in me, fatele; e il Dio della pace sarà con voi.10 Ho avuto una grande gioia nel Signore, perché finalmente avete rinnovato le vostre cure[1] per me; ci pensavate sì, ma vi mancava l’opportunità.11 Non lo dico perché mi trovi nel bisogno, poiché io ho imparato ad accontentarmi dello stato in cui mi trovo.12 So vivere nella povertà e anche nell’abbondanza; in tutto e per tutto ho imparato a essere saziato e ad aver fame; a essere nell’abbondanza e nell’indigenza.13 Io posso ogni cosa in colui che mi fortifica.14 Tuttavia avete fatto bene a prendere parte alla mia afflizione.15 Anche voi sapete, Filippesi, che quando cominciai a predicare il vangelo, dopo aver lasciato la Macedonia, nessuna chiesa mi fece parte di nulla per quanto concerne il dare e l’avere, se non voi soli;16 perché anche a Tessalonica[2] mi avete mandato, una prima e poi una seconda volta, ciò che mi occorreva.17 Non lo dico perché io ricerchi i doni; ricerco piuttosto il frutto che abbondi a vostro conto.18 Ora ho ricevuto ogni cosa e sono nell’abbondanza. Sono ricolmo di beni, avendo ricevuto da Epafròdito quello che mi avete mandato e che è un profumo di odore soave, un sacrificio accetto e gradito a Dio.19 Il mio Dio provvederà a ogni vostro bisogno, secondo la sua gloriosa ricchezza, in Cristo Gesù.20 Al Dio e Padre nostro sia la gloria nei secoli dei secoli. Amen.21 Salutate ognuno dei santi in Cristo Gesù.22 I fratelli che sono con me vi salutano. Tutti i santi vi salutano e specialmente quelli della casa di Cesare.23 La grazia del Signore Gesù Cristo sia con lo spirito vostro.