Римлянам 4

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Что мы можем сказать о нашем предке по плоти Аврааме? Что же он приобрел?2 Если бы Авраам получил оправдание по делам, то ему было бы чем хвалиться, но только не перед Богом.3 Ведь, что говорит Писание? «Авраам поверил Богу, и это было вменено ему в праведность»[1]. (Быт 15:6)4 Плата работнику – это не дар, а положенное вознаграждение.5 Тому же, кто не полагается на дела, но верит Богу, оправдывающему нечестивого, в праведность вменяется сама его вера.6 Давид утверждает то же самое, говоря о благословении, получаемом человеком, которому Бог вменяет праведность независимо от его дел:7 «Блаженны те, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты!8 Блажен тот, кому Господь не вменит греха»[2]. (Пс 31:1)9 Относится ли это благословение только к обрезанным или также и к необрезанным? Мы говорили о том, что Аврааму вера была вменена в праведность.10 Когда она была вменена ему? До обрезания или после? Не после, а до обрезания!11 Знак обрезания он получил уже потом, как подтверждение того, что был праведен по вере, когда еще был необрезанным. Таким образом он стал отцом всех верующих, которые не обрезаны, чтобы и им тоже была вменена праведность.12 Он также является отцом и всех обрезанных, не только прошедших обряд обрезания, но и идущих путем веры, которую имел наш отец Авраам еще до обрезания.13 Ведь не через Закон Авраам и его потомки получили обещание, что им будет отдан в наследство мир[3], а потому, что они были праведны по вере. (Быт 12:3; Быт 15:5; Быт 18:18; Быт 22:17; Пс 2:8)14 Если бы наследниками Авраама были те, кто возлагает свои надежды на исполнение Закона, то вера была бы напрасной и само обещание было бы бездейственно.15 Ведь нарушение Закона вызывает гнев, но где нет Закона, там нет и преступления Закона.16 Итак, вера нужна для того, чтобы обещание было по благодати, и чтобы оно было действительно для всех потомков Авраама: не только для тех, кто возлагает свои надежды на исполнение Закона, но и для тех, у кого есть вера, подобная вере Авраама. Он отец всех нас,17 как и написано: «Я сделал тебя отцом множества народов»[4]. Он наш отец перед Богом, Которому он поверил, – перед Богом, оживляющим мертвых и говорящим о том, чего еще нет, как будто оно уже есть. (Быт 17:5)18 Ведь когда не оставалось никакой надежды, Авраам все-таки поверил с надеждой, поэтому он и стал отцом многих народов, как и было сказано: «Таким будет твое потомство»[5]. (Быт 15:5)19 Его вера не ослабела, хотя он понимал, что его тело почти омертвело, ведь ему было около ста лет, и Сарра была слишком стара, чтобы иметь детей.20 Его вера в обещания Божьи не поколебалась, наоборот, он был тверд в вере и славил Бога.21 Он твердо верил, что у Бога есть сила осуществить то, что Он обещал.22 И это«было вменено ему в праведность».23 Слова«вменено ему» относятся не только к одному Аврааму,24 они относятся и к нам. Вменено будет и нам, потому что верим в Того, Кто воскресил из мертвых нашего Господа Иисуса,25 Который из-за наших грехов был предан смерти и воскрес для нашего оправдания.

Римлянам 4

Nuova Riveduta 2006

от Società Biblica di Ginevra
1 Che diremo dunque che il nostro antenato Abraamo abbia ottenuto secondo la carne?2 Poiché se Abraamo fosse stato giustificato per le opere, egli avrebbe di che vantarsi, ma non davanti a Dio;3 infatti, che dice la Scrittura? «Abraamo credette a Dio e ciò gli fu messo in conto come giustizia»[1].4 Ora a chi opera, il salario non è messo in conto come grazia, ma come debito;5 mentre a chi non opera ma crede in colui che giustifica l’empio, la sua fede è messa in conto come giustizia.6 Così pure Davide proclama la beatitudine dell’uomo al quale Dio mette in conto la giustizia senza opere, dicendo:7 «Beati quelli le cui iniquità sono perdonate e i cui peccati sono coperti.8 Beato l’uomo al quale il Signore non addebita affatto il peccato»[2].9 Questa beatitudine è soltanto per i circoncisi o anche per gli incirconcisi? Infatti diciamo che la fede fu messa in conto ad Abraamo come giustizia.10 In quale circostanza dunque gli fu messa in conto? Quando era circonciso, o quando era incirconciso? Non quando era circonciso, ma quando era incirconciso;11 poi ricevette il segno della circoncisione, quale sigillo della giustizia ottenuta per la fede che aveva quando era incirconciso, affinché fosse padre di tutti gli incirconcisi che credono, in modo che {anche} a loro fosse messa in conto la giustizia,12 e fosse padre anche dei circoncisi, di quelli che non solo sono circoncisi, ma seguono anche le orme della fede del nostro padre Abraamo quando era ancora incirconciso.13 Infatti la promessa di essere erede del mondo non fu fatta ad Abraamo o alla sua discendenza in base alla legge, ma in base alla giustizia che viene dalla fede.14 Perché, se diventano eredi quelli che si fondano sulla legge, la fede è resa vana e la promessa è annullata,15 poiché la legge produce ira; ma dove non c’è legge, non c’è neppure trasgressione.16 Perciò l’eredità è per fede, affinché sia per grazia, in modo che la promessa sia sicura per tutta la discendenza: non soltanto per quella che è sotto la legge, ma anche per quella che discende dalla fede di Abraamo. Egli è padre di noi tutti17 (com’è scritto: «Io ti ho costituito padre di molte nazioni»[3]) davanti a colui nel quale credette, Dio, che fa rivivere i morti e chiama all’esistenza le cose che non sono.18 Egli, sperando contro speranza, credette, per diventare padre di molte nazioni, secondo quello che gli era stato detto: «Così sarà la tua discendenza»[4].19 Senza venir meno nella fede, egli vide che il suo corpo era svigorito (aveva quasi cent’anni) e che Sara non era più in grado di essere madre;20 però, davanti alla promessa di Dio non vacillò per incredulità, ma fu fortificato nella fede e diede gloria a Dio,21 pienamente convinto che quanto egli ha promesso, è anche in grado di compierlo.22 Perciò gli fu messo in conto come giustizia.23 Or non per lui soltanto sta scritto che questo gli fu messo in conto come giustizia,24 ma anche per noi, ai quali sarà pure messo in conto; per noi che crediamo in colui che ha risuscitato dai morti Gesù, nostro Signore,25 il quale è stato dato a causa delle nostre offese ed è stato risuscitato per la nostra giustificazione.